Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
for the purpose of delimiting the territorial sea, the outermost permanent harbour works which form an integral part of the harbour system are regarded as forming part of the coast.
pri razmejevanju teritorialnega morja se najbolj zunaj ležeče stalne luške zgradbe, ki so sestavni del luškega sistema, štejejo, kot da pripadajo obali.
'port area` means an area other than a sea area, as defined by the member states, extending to the outermost permanent harbour works forming an integral part of the harbour system, or to the limits defined by natural geographical features protecting an estuary or similar sheltered area;
"pristaniško območje" pomeni območje, ki ni morsko območje, kakor so ga opredelile države članice, raztezajoč se do najbolj oddaljenih stalnih pristaniških objektov, ki tvorijo sestavni del pristaniškega sistema, ali do meja, opredeljenih z naravnimi geografskimi značilnostmi, ki ščitijo estuarij ali podobno zavetje;
the public service contract foresees a series of exceptional events that may trigger a revision of the compensation amount (e.g. unforeseen harbour works, new vessel, wage increases, etc.).
pogodba o izvajanju javne službe predvideva niz izjemnih dogodkov, ki lahko povzročijo revizijo zneska nadomestila (npr. nepredvidena pristaniška dela, novo plovilo, povečanje plač itn.).
'port area' means an area other than a sea area listed pursuant to article 4(2), as defined by the member states, extending to the outermost permanent harbour works forming an integral part of the harbour system, or to the limits defined by natural geographical features protecting and estuary or similar sheltered area;";
,pristaniško območje‘ pomeni območje, ki ni morsko območje, navedeno v skladu s členom 4(2), kot so ga opredelile države članice, in sega do najbolj oddaljenih stalnih pristaniških objektov, ki tvorijo sestavni del pristaniškega sistema, ali do meja, opredeljenih z naravnimi geografskimi značilnostmi, ki ščitijo estuarij ali podobno zavetje;“;
besides the deficit grant, which is intended to cover all the operating costs associated with the operation of the public service (e.g. cmal vessel lease costs, seagoing personnel costs, fuel, terminal traffic dues, ticketing, insurance, etc.), supplements are foreseen for unexpected fuel cost rises and for capital expenditures (e.g. acquisition of assets for the provision of the public service activities, harbour works for the same purpose, etc.).
poleg dotacije za primanjkljaj, ki je namenjena pokritju vseh stroškov poslovanja, povezanih z izvajanjem javne službe (npr. stroški zakupa plovil podjetja cmal, stroški posadke, goriva, prometne dajatve za terminal, izdaja vozovnic, zavarovanje itd.), so predvidene dotacije za nepričakovana povečanja stroškov goriva in za naložbe v osnovna sredstva (npr. nakup sredstev za opravljanje dejavnosti javne službe, pristaniška dela za isti namen itd.).