Você procurou por: breed me master (Inglês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Spanish

Informações

English

breed me master

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

breed me daddy

Espanhol

críame maestro

Última atualização: 2023-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you call me master, and obey me not;

Espanhol

me llaman maestro, y no me obedecen;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you call me master and lord, and rightly; so i am.

Espanhol

vosotros me llamáis ‘el maestro’ ‘el señor’, y decís bien, porque lo soy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

13 you call me master and lord. and you say well: for so i am.

Espanhol

13 vosotros me llamáis, maestro, y, señor: y decís bien; porque lo soy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

you call me master and lord, and right you are because master and lord i am.

Espanhol

vosotros me llamáis “el maestro” y “el señor”, y decís bien, porque lo soy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"i say, monsieur, that chance has rendered me master of a secret--"

Espanhol

digo, señor, que el azar me ha hecho dueño de un secreto...

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

judas, who was betraying him, also asked, «you do not mean me, master, do you?».

Espanhol

entonces preguntó judas, el que iba a entregarle: «¿soy yo acaso, rabbí?».

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

cox: it's important to me that when jesus said to his disciples, "do not call me master.

Espanhol

cox: para mí es importante que jesucristo haya dicho a sus seguidores “no me llaméis su señor. llamadme amigo y os llamaré mis amigos”.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

paramahansa yogananda said, “people call me master, but i am the master only of myself. i am a servant to all.”

Espanhol

paramahansa yogananda dijo, la “gente me llama principal, pero soy el amo solamente de me. soy criado a todos.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

“i will remember, and i will try, from now on, to recognize all the messages that can help me master this quality.” nathan stated.

Espanhol

─ lo tomaré en cuenta y trataré desde ahora de descifrar todos los mensajes que puedan ayudarme a dominar tal habilidad.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for five hundred years i have been roaming the forests seeking the knowledge that will free me. master, i beg you to be compassionate towards me and to enlighten me to the truth."

Espanhol

durante quinientos años he estado paseando por el bosque en busca del conocimiento liberador. maestro, le suplico que se apiade de mí y me ilumine a la verdad."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he continues, however, with the record of jesus’ explanation: “ye call me master and lord: and ye say well; for so i am.

Espanhol

sin embargo, continúa con la explicación de jesús: “vosotros me llamáis maestro y señor; y decís bien, porque lo soy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you call me master and lord; and you are right, for so i am. if i then, your lord and master, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

Espanhol

vosotros me llamáis «maestro» y «señor», y decís bien, porque lo soy. pues si yo, el señor y el maestro, os he lavado los pies, también vosotros debéis lavaros los pies unos a otros.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

“those who don’t want to die should contact me”, master cvv even advertised in a big indian newspaper at the beginning of the last century. the thought behind this is that you realize in yourself that death is a myth.

Espanhol

“los que no desean morir, deben ponerse en contacto conmigo”, anunció el maestro cvv en un importante periódico hindú de principios del siglo pasado. el pensamiento detrás de esto es que nos damos cuenta de que la muerte es un mito.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"i do deign," said sancho, deeply moved and with tears in his eyes; "it shall not be said of me, master mine," he continued, "'the bread eaten and the company dispersed.' nay, i come of no ungrateful stock, for all the world knows, but particularly my own town, who the panzas from whom i am descended were; and, what is more, i know and have learned, by many good words and deeds, your worship's desire to show me favour; and if i have been bargaining more or less about my wages, it was only to please my wife, who, when she sets herself to press a point, no hammer drives the hoops of a cask as she drives one to do what she wants; but, after all, a man must be a man, and a woman a woman; and as i am a man anyhow, which i can't deny, i will be one in my own house too, let who will take it amiss; and so there's nothing more to do but for your worship to make your will with its codicil in such a way that it can't be provoked, and let us set out at once, to save senor samson's soul from suffering, as he says his conscience obliges him to persuade your worship to sally out upon the world a third time; so i offer again to serve your worship faithfully and loyally, as well and better than all the squires that served knights-errant in times past or present."

Espanhol

-sí digno -respondió sancho, enternecido y llenos de lágrimas los ojos; y prosiguió-: no se dirá por mí, señor mío: el pan comido y la compañía deshecha; sí, que no vengo yo de alguna alcurnia desagradecida, que ya sabe todo el mundo, y especialmente mi pueblo, quién fueron los panzas, de quien yo deciendo, y más, que tengo conocido y calado por muchas buenas obras, y por más buenas palabras, el deseo que vuestra merced tiene de hacerme merced; y si me he puesto en cuentas de tanto más cuanto acerca de mi salario, ha sido por complacer a mi mujer; la cual, cuando toma la mano a persuadir una cosa, no hay mazo que tanto apriete los aros de una cuba como ella aprieta a que se haga lo que quiere; pero, en efeto, el hombre ha de ser hombre, y la mujer, mujer; y, pues yo soy hombre dondequiera, que no lo puedo negar, también lo quiero ser en mi casa, pese a quien pesare; y así, no hay más que hacer, sino que vuestra merced ordene su testamento con su codicilo, en modo que no se pueda revolcar, y pongámonos luego en camino, porque no padezca el alma del señor sansón, que dice que su conciencia le lita que persuada a vuestra merced a salir vez tercera por ese mundo; y yo de nuevo me ofrezco a servir a vuestra merced fiel y legalmente, tan bien y mejor que cuantos escuderos han servido a caballeros andantes en los pasados y presentes tiempos.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,706,549 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK