A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
if this is instrumental, every theory that refers to the same language of observation will be commensurable.
si ésta es instrumental, toda teoría que se refiera a un mismo lenguaje de observación será conmensurable.
additional measures have been taken in order to ensure that this increased authority and responsibility is accompanied by a commensurable strengthening of accountability.
se han tomado medidas adicionales para asegurarse de que esas mayores atribuciones y responsabilidad vayan acompañadas de un aumento concomitante de la obligación de rendir cuentas.
it is important, however, to apply a special approach to the benefits and costs that are not easily quantifiable or commensurable.
no obstante, es importante aplicar un enfoque especial para los beneficios y gastos que no se puedan cuantificar o medir fácilmente.
the european institute for crime prevention and control is represented in the council of europe working group to collect commensurable data on crime and criminality;
el instituto europeo está representado en el grupo de trabajo del consejo de europa que recopila datos conmensurables sobre delito y delincuencia;
the workplans were, to a considerable extent, delivered as adopted at cop.9 although the available resources were not commensurable to the needs.
los planes de trabajo se ejecutaron, en considerable medida, según habían sido aprobados en la cp 9, aunque los recursos disponibles no fueron acordes a las necesidades.
in this case, therefore, the administrative director's position is not commensurable with that of members of the commission or of the court of justice.
en este caso, por consiguiente, el director administrativo no tiene una posición que pudiera justificar una comparación con la de los miembros de la comisión o del tribunal de justicia.
ensure that the fines imposed on legal persons are dissuasive and commensurable with those imposed for other economic offences, such as competition offences (art. 26 of the convention);
asegurar que las multas impuestas a las personas jurídicas sean disuasivas y conmensurables con las impuestas en relación con otros delitos económicos, como los delitos de competencia (artículo 26 de la convención);
3.6.2 by contrast, subjective quality covers things such as personal values and predilections (organic food) and cultural factors which are not commensurable.
3.6.2 sin embargo, la calidad subjetiva cubre aspectos como los valores y predilecciones personales (comida biológica) y factores culturales que no son mensurables.
rather it has encouraged multi-source funding. hence the focus of financial resource mobilization has been shifted from institution to process: there has been no single institution to provide substantial resources commensurable to the identified needs.
por el contrario, se ha estimulado la financiación de fuentes múltiples, lo que constituye una reorientación de la movilización de recursos financieros, que ha pasado de la institución al proceso: no existe una sola institución que proporcione recursos sustanciales que puedan atender a las necesidades detectadas.
'universal abstract labour-time is ideally represented in their price in which commodities appear as commensurable embodiments of the same value-substance differing merely in quantity.' [121]
«el tiempo de trabajo abstracto universal está idealmente representado en su precio en el que las mercancías aparecen como corporeidades conmensurables de la misma sustancia de valor diferentes sólo en su cantidad». [121]