Você procurou por: administrative provisions on fire fighting... (Inglês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Esperanto

Informações

English

administrative provisions on fire fighting devices

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Esperanto

Informações

Inglês

i'm on fire.

Esperanto

mi estas varma!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the bed is on fire!

Esperanto

la lito brulas!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

my house was on fire.

Esperanto

mia domo estis brulanta.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the house is on fire!

Esperanto

la domo brulas!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

leave him boiling, on fire!

Esperanto

bone kuiru lin. bruligu lin!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

yeah, but i'm on fire!

Esperanto

tamen mi jam brulas!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a car in the parking lot is on fire.

Esperanto

parkita aŭto en la parkejo brulas.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it looks like it's on fire!

Esperanto

revenis!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

oh, no! my house is on fire!

Esperanto

ho, ne! mia domo brulas!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

she wouldn't even piss on me if i were on fire.

Esperanto

Ŝi ne eĉ pisus sur min se mi brulis.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what belongs to you is in danger when your neighbour's house is on fire.

Esperanto

via havaĵo estas en danĝero, kiam la domo de via najbaro brulas.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

below are scenes from the chaos in karakol, where one protester threatened to set himself on fire.

Esperanto

sube estas scenoj el la kaoso en karkol, kie unu el la protestantoj minacis per sinbruligo.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they say it's the son who set the house on fire. what they don't know is if he did it on purpose.

Esperanto

ili diras, ke estis la filo, kiu bruligis la domon. kion ili ne scias, estas, ĉu li faris ĝin intence.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.

Esperanto

cxar fajro ekflamis en mia kolero, kaj gxi brulas gxis la profundoj de sxeol, kaj gxi ruinigas la teron kaj gxiajn produktojn, kaj gxi bruligas la bazojn de la montoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.

Esperanto

kaj li ekbruligis per fajro la torcxojn kaj pelis ilin sur la grenkampojn de la filisxtoj kaj forbruligis la garbojn kaj la ankoraux ne rikoltitan grenon kaj la vinbergxardenojn kaj la olivarbojn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

s43: in case of fire use... (indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment. if water increases the risk add - never use water)

Esperanto

please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

and all the people likewise cut down every man his bough, and followed abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of shechem died also, about a thousand men and women.

Esperanto

kaj ankaux cxiuj el la tuta popolo dehakis brancxojn kaj iris post abimelehx kaj almetis al la fortikajxo kaj ekbruligis per ili la fortikajxon per fajro; kaj mortis ankaux cxiuj homoj de la turo de sxehxem, cxirkaux mil viroj kaj virinoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,618,729 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK