Você procurou por: builders (Inglês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Esperanto

Informações

English

builders

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Esperanto

Informações

Inglês

the stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

Esperanto

sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit.

Esperanto

ho, li ĵus parolis pri kiel infanoj estas la konstruistoj de la morgaŭo aŭ iu alia fekaĵo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you can tell from the jargon alone that these instructions were written for experienced builders and not the average consumer.

Esperanto

vi povas percepti per nur la ĵargono ke ĉi tiuj instrukcioj estis skribitaj por spertaj konstruistoj kaj ne la ordinara konsumanto.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.

Esperanto

al la cxarpentistoj kaj konstruistoj kaj masonistoj, kaj por acxeti lignon kaj cxirkauxhakitajn sxtonojn por la rebonigo de la domo;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and have ye not read this scripture; the stone which the builders rejected is become the head of the corner:

Esperanto

cxu vi ne legis tiun skribon: sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. and he that sounded the trumpet was by me.

Esperanto

la konstruantoj cxiuj havis sian glavon alligitan al siaj lumboj, kaj tiamaniere ili konstruis; kaj la trumpetisto estis apud mi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.

Esperanto

ne kovru ilian malbonagon, kaj ilia peko ne elvisxigxu antaux vi; cxar ili cxagrenis la konstruantojn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of judah had destroyed.

Esperanto

ili donis al la cxarpentistoj kaj konstruistoj, por acxeti cxirkauxhakitajn sxtonojn kaj lignon por kunteniloj kaj traboj por la domoj, kiujn ruinigis la regxoj de judujo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he beheld them, and said, what is this then that is written, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?

Esperanto

sed li, rigardante ilin, diris:kio do estas la jena skribitajxo: sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and solomon's builders and hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.

Esperanto

kaj hakis la konstruistoj de salomono kaj la konstruistoj de hxiram kaj la gebalanoj, kaj pretigis lignon kaj sxtonojn, por konstrui la domon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when the builders laid the foundation of the temple of the lord, they set the priests in their apparel with trumpets, and the levites the sons of asaph with cymbals, to praise the lord, after the ordinance of david king of israel.

Esperanto

kiam la konstruistoj starigis fundamenton por la templo de la eternulo, tiam starigxis la pastroj en siaj vestoj kun trumpetoj, kaj la levidoj, idoj de asaf, kun cimbaloj, por glori la eternulon per la kantoj de david, regxo de izrael.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

greetings to you from vladimir nikolayevich mashkov, a builder from moscow, and gedevan aleksidze from batumi, the first men to set their feet on those lousy sands at the backyard of universe.

Esperanto

vin salutas vladimir nikolajeviĉ maŝkov, konstruisto el moskvo, kaj gedevan aleksandroviĉ aleksidze el batumi, kiuj la unuaj paŝis sur tiujn ĉi damnaj sabloj en la foraj anguloj de la universo.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,570,512 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK