Вы искали: builders (Английский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Esperanto

Информация

English

builders

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

the stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

Эсперанто

sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit.

Эсперанто

ho, li ĵus parolis pri kiel infanoj estas la konstruistoj de la morgaŭo aŭ iu alia fekaĵo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you can tell from the jargon alone that these instructions were written for experienced builders and not the average consumer.

Эсперанто

vi povas percepti per nur la ĵargono ke ĉi tiuj instrukcioj estis skribitaj por spertaj konstruistoj kaj ne la ordinara konsumanto.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.

Эсперанто

al la cxarpentistoj kaj konstruistoj kaj masonistoj, kaj por acxeti lignon kaj cxirkauxhakitajn sxtonojn por la rebonigo de la domo;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and have ye not read this scripture; the stone which the builders rejected is become the head of the corner:

Эсперанто

cxu vi ne legis tiun skribon: sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. and he that sounded the trumpet was by me.

Эсперанто

la konstruantoj cxiuj havis sian glavon alligitan al siaj lumboj, kaj tiamaniere ili konstruis; kaj la trumpetisto estis apud mi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.

Эсперанто

ne kovru ilian malbonagon, kaj ilia peko ne elvisxigxu antaux vi; cxar ili cxagrenis la konstruantojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of judah had destroyed.

Эсперанто

ili donis al la cxarpentistoj kaj konstruistoj, por acxeti cxirkauxhakitajn sxtonojn kaj lignon por kunteniloj kaj traboj por la domoj, kiujn ruinigis la regxoj de judujo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he beheld them, and said, what is this then that is written, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?

Эсперанто

sed li, rigardante ilin, diris:kio do estas la jena skribitajxo: sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and solomon's builders and hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.

Эсперанто

kaj hakis la konstruistoj de salomono kaj la konstruistoj de hxiram kaj la gebalanoj, kaj pretigis lignon kaj sxtonojn, por konstrui la domon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when the builders laid the foundation of the temple of the lord, they set the priests in their apparel with trumpets, and the levites the sons of asaph with cymbals, to praise the lord, after the ordinance of david king of israel.

Эсперанто

kiam la konstruistoj starigis fundamenton por la templo de la eternulo, tiam starigxis la pastroj en siaj vestoj kun trumpetoj, kaj la levidoj, idoj de asaf, kun cimbaloj, por glori la eternulon per la kantoj de david, regxo de izrael.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

greetings to you from vladimir nikolayevich mashkov, a builder from moscow, and gedevan aleksidze from batumi, the first men to set their feet on those lousy sands at the backyard of universe.

Эсперанто

vin salutas vladimir nikolajeviĉ maŝkov, konstruisto el moskvo, kaj gedevan aleksandroviĉ aleksidze el batumi, kiuj la unuaj paŝis sur tiujn ĉi damnaj sabloj en la foraj anguloj de la universo.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,448,688 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK