Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
102 days for geese intended for the production of foie gras and 'magret'.
102 vuorokautta hanhilla, jotka on tarkoitettu hanhenmaksan ("foie gras)" ja rintalihan ("magret") tuotantoon.
the honourable member currently refers in her question to the report of the scientific committee on animal health and animal welfare concerning welfare aspects of the production of foie gras in ducks and geese.
kertomuksessa tehdään selväksi, että hanhenmaksan tuotannon kehittämisen kannalta on erittäin tärkeää ottaa käyttöön vaihtoehtoisia menetelmiä, jotka eivät edellytä tehokasta pakkoruokintaa.
failure of a member state to fulfil its obligations article 30 of the ec treaty national legislation concerning foie-gras based preparations not guaranteeing the mutual recognition of products from other member states
ey:n perustamissopimuksen 86 artiklan soveltamisesta 14 päivänä toukokuuta 1997 tehdyn komission päätöksen c(97) 1315 lopull.
with foie gras it is a much more cruel exercise and much more distasteful than eating horses because, at least in most cases, the horses have a better life than the unfortunate geese.
hanhenmaksan valmistaminen on paljon julmempaa ja vastenmielisempää kuin hevosten syöminen, sillä- ainakin useimmissa tapauksissa- hevoset ovat eläneet paremman eläimen kuin onnettomat hanhet.
whereas in the case of the product known as 'foie gras' the high value and consequent risk of fraudulent practices make it necessary to lay down especially precise minimum marketing standards;
foie gras" -nimiselle tuotteelle on laadittava täsmälliset kaupan pitämisen vähimmäisvaatimukset, koska sen korkean hinnan vuoksi voi esiintyä väärinkäytöksiä,