Você procurou por: art is what you can get away with (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

art is what you can get away with

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

get away with it

Francês

s'en sortir impunément

Última atualização: 2018-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so they can get away with murder.

Francês

pour pouvoir échapper à toute sanction.

Última atualização: 2018-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but after a while you can get away with things.

Francês

en 1995, il est lauréat du turner prize.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

get away with murder

Francês

échapper à toute sanction

Última atualização: 2018-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

get away with a crime

Francês

commettre un crime en toute impunité

Última atualização: 2020-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we know that the liberals can get away with it.

Francês

nous savons que les libéraux peuvent s'en tirer à bon compte.

Última atualização: 2014-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

that is what it tried to do, but it will not get away with it.

Francês

c'est ce qu'il a essayé de faire, mais il ne réussira pas.

Última atualização: 2013-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

always get away with murder.

Francês

toujours s'en tirer en toute impunité.

Última atualização: 2018-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

maybe it's just part of what you do when you think you can get away with anything.

Francês

peut-être n'est-ce qu'une partie de ce que vous faites quand vous pensez que vous pouvez vous enfuir sans problème.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

"even the most repressive leaders watch to see what they can get away with. ...

Francês

«même les leaders qui prônent les politiques les plus répressives restent aux aguets pour voir ce qu'on leur laissera faire [...]

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

i do not see how he thinks he can get away with that.

Francês

je ne vois pas comment il pense pouvoir se défiler.

Última atualização: 2016-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but that's no excuse for indulging in it because you can get away with it.

Francês

mais ce n’est pas parce qu’on peut le faire impunément qu’on a une excuse pour verser dans ce genre de discours.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

"when you have strong characters, you can get away with doing anything you like"

Francês

"quand on a des personnages forts, on peut tout se permettre"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

i can get away with a lot more out of uniform than i can in.

Francês

j'ai beaucoup plus de latitude comme civil que comme militaire.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and what you have done in the past limits what you can do, what you can get away with, essentially, in the future.

Francês

et ce que vous avez fait dans le passé limite ce que vous pouvez faire, ce avec quoi vous pouvez partir, principalement, dans le futur.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

maybe the minister could try to explain how he can get away with this.

Francês

le ministre pourrait-il essayer d'expliquer comment il peut s'en tirer sans payer?

Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

it says if they commit a crime they can get away with a minimal penalty.

Francês

on lui dit que s'il commet un crime, il peut s'en tirer avec une peine minimale.

Última atualização: 2013-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

russia will simply be confirmed in its belief that it can get away with anything.

Francês

cela ne ferait que conforter la russie dans sa croyance qu'elle peut faire tout ce que bon lui semble en toute impunité.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i suggest, mr. speaker, that you can get away with this kind of treatment of your citizens for a time.

Francês

À mon avis, monsieur le président, on peut traiter les citoyens de la sorte pendant un certain temps.

Última atualização: 2012-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what is the point of being committed to democracy if others can get away with non-democratic behaviour?

Francês

quel est l’ intérêt de s’ engager en faveur de la démocratie si d’ autres s’ en sortent en ayant un comportement antidémocratique?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,954,301 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK