Você procurou por: ce contrat doit comprendre (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

ce contrat doit comprendre

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

le dossier doit comprendre :

Francês

le dossier doit comprendre :

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ce contrat fut accordé à la fin de 2003.

Francês

ce contrat fut accordé à la fin de 2003.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

chaque référence doit comprendre le nom du client, y compris le nom et le numéro de téléphone de la personne-ressource pour chaque client.

Francês

each reference shall include the client’s name, including the name and the telephone number of the contact person for each client.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

cette entente doit comprendre une norme de sûreté, des principes généraux et des éléments de traitement qui guideront la conception et l’évaluation des produits.

Francês

this agreement will include a safety standard and the general principles and process elements that will guide product design and evaluation.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

l’éducation à la biodiversité doit donc se faire à plusieurs niveaux et pour des publics-cibles différenciés. elle doit comprendre des cours théoriques et des activités pratiques.

Francês

en outre, le congrès invite le comité des ministres du conseil de l'europe à encourager les États membres et observateurs à : a. adopter des stratégies nationales en faveur de la diversité biologique qui prennent en compte la biodiversité urbaine et contribuent pleinement à atteindre l’objectif 2010 pour la biodiversité ; b. développer des plans d'action en impliquant les collectivités locales et régionales dans toutes les phases, de l’élaboration à la mise en œuvre qui devraient : i. être complémentaires aux stratégies de lutte contre le changement climatique et capitaliser les apports positifs d’une action résolue et innovante en matière de biodiversité ; ii. considérer les questions de biodiversité dans la mise en œuvre des autres politiques, notamment en matière d’aménagement du territoire, de transports et de mobilité, d’efficacité et d’approvisionnement énergétiques et de la gestion de l'eau et des déchets ; iii. prendre en compte plus largement les effets positifs pour la société et pour l’économie d’une biodiversité riche et d’écosystèmes équilibrés ; iv. intégrer des systèmes de bio-indicateurs urbains dans le suivi, la gestion et l’évaluation des politiques environnementales ; v. promouvoir la sensibilisation et l’éducation à la biodiversité et préparer l’année internationale de la biodiversité de 2010, en liaison avec l’ensemble des acteurs ; vi. encourager des partenariats public-privé ainsi qu’avec la société civile pour promouvoir et protéger la biodiversité ; vii. stimuler la recherche et les échanges d’expériences sur la biodiversité urbaine et soutenir la formation à la biodiversité plus généralement.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

le système de justice au nunavut doit comprendre ce genre d’activité criminelle puis dresser un plan d’action en conséquence. interface entre le système de justice du nunavut et le système canadien :

Francês

l’incidence élevée des facteurs criminogènes comme le chômage, le faible taux de scolarité, les toxicomanies, les condamnations antérieures, la vie familiale dysfonctionnelle, le contact précoce avec la violence, la pauvreté et le désespoir pose des défis importants pour les services correctionnels dans le nord.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4.en faveur de l’apprenti à condition que son contrat ou son engagement d’apprentissage soit reconnu et contrôlé et que la rémunération accordée en vertu de ce contrat d’apprentissage ne s’élève pas à plus de 435,18 eur par mois (montant en vigueur au 31 décembre 2004) 5 en faveur de l’enfant n’étant plus soumis à l’obligation scolaire inscrit comme demandeur d’emploi et qui a terminé des études ou un apprentissage.

Francês

la période de deux cent septante ou cent quatre-vingts jours civils prend cours, soit le 1er juillet ou le 1er août après la dernière année scolaire selon que l’enfant est âgé de moins de 18 ans ou de plus de 18 ans le jour de son inscription comme demandeur d’emploi, soit après la fin de toutes activités imposées par le programme d’études, soit encore après la date effective à laquelle il a été mis fin au cours de l’année scolaire à des études, à un apprentissage ou à un programme de formation.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,632,126 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK