Você procurou por: conned (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

conned

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

he conned me!

Francês

il m'a arnaquée !

Última atualização: 2018-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he conned me into doing

Francês

il m'a entourloupée pour que je fasse

Última atualização: 2018-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you see it. i was conned.

Francês

vous le voyez. j'ai été escroqué.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he was either misinformed or conned.

Francês

ou il a été mal informé ou berné.

Última atualização: 2010-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but this time the miners were not conned.

Francês

mais cette fois, les mineurs n’ont pas été dupes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"'"» ures. in » ec tue owe employment conned

Francês

­u isl'emploi aussi dans la ce.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

what you are conned into believing, is totally false.

Francês

ce que vous êtes duper de croire, est totalement faux.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

my friends conned me into going to see a musical.

Francês

mes amis m'ont entourloupée pour que j'aille voir une comédie musicale.

Última atualização: 2018-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the suspect apparently conned a number of elderly people.

Francês

apparemment, le suspect a escroqué un certain nombre de personnes âgées.

Última atualização: 2019-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

(12) we have been subtly conned into believing that if it

Francês

(12) on croit que s’il est écrit dans un livre ou à la télévision

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the suspect apparently conned elderly people out of thousands of dollars.

Francês

apparemment le suspect escroquait les personnes âgées de milliers de dollars.

Última atualização: 2018-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he has conned us into believing that we are something far beyond our station.

Francês

il nous a roulé en nous faisant croire que nous sommes quelque chose au-dessus de notre condition.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

whilst they live this lifestyle, their flocks are conned, with the mind controlled

Francês

pendant qu’ils font cette vie de luxe, leurs troupeaux sont escroqués

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

never before in the field of human politics have so many been conned by so few.

Francês

jamais auparavant, dans le domaine de la politique humaine, un si grand nombre n'avait été dupé par un si petit nombre.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

as the heirs of descartes, we are not the kind of people who are easily conned.

Francês

entre le moment où une molécule est découverte et celui où elle est introduite sur le marché, il se passe en effet dix à douze ans et cela coûte un milliard de francs lourds.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the consumer can be conned by counterfeiting in all circumstances very easily but it is always a menace.

Francês

la contrefaçon peut, en toute circonstance, tromper très facilement le consommateur, mais c' est toujours une menace.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

after departure from swartz bay terminal, the master conned the vessel through gosse passage.

Francês

après le départ de la gare maritime de swartz bay, le capitaine a conduit le navire dans gosse passage.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i guess he said that the government of quebec had been conned and they had to be onside to get this thing happening.

Francês

il a dû leur dire que le gouvernement du québec avait été berné et qu'ils devaient l'aider à réaliser son projet.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

did you hear about the guy that went to jail for posting a video on how he conned del taco out of free food?

Francês

avez-vous entendu parler du type qui est allé emprisonner pour signaler une vidéo sur la façon dont il a escroqué del taco hors de la nourriture libre ?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if they have been conned by their own house leader that this will not kill the bill, they do not understand how parliament works.

Francês

s'ils sont dupes de ce que leur dit leur propre leader parlementaire et croient que cela ne coulera pas ce projet de loi, ils ne comprennent pas le fonctionnement du parlement.

Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,693,064 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK