Você procurou por: gallio (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

gallio

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

lucius junius gallio annaeanus

Francês

gallion

Última atualização: 2015-06-01
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

acts xviii. 17 -`and gallio cared for none of these things.'

Francês

actes 18. 17- "et gallion ne pris soin d'aucune de ces choses."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

12 while gallio was proconsul of achaia, the jews made a united attack on paul and brought him into court.

Francês

12 alors que gallion était proconsul de l’achaïe, les juifs se soulevèrent d’un commun accord contre paul et le menèrent devant le tribunal,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

but when gallio was proconsul of achaia, the jews with one accord rose up against paul, and brought him to the judgment seat,

Francês

du temps que gallion était proconsul de l`achaïe, les juifs se soulevèrent unanimement contre paul, et le menèrent devant le tribunal,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and when gallio was the deputy of achaia, the jews made insurrection with one accord against paul, and brought him to the judgment seat,

Francês

du temps que gallion était proconsul de l`achaïe, les juifs se soulevèrent unanimement contre paul, et le menèrent devant le tribunal,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

i want just to inquire into it for a little. in passing, we might say--who knows what gallio lost by his indifference?

Francês

je tiens juste à enquêter sur lui un peu. en passant, nous pourrions dire -- qui sait ce que gallion a perdu par son indifférence?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

17 then all the greeks took sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. and gallio cared for none of those things.

Francês

17 alors tous, se saisissant de sosthène, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que gallion s'en mît en peine.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

17 and they all laid hold on sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. and gallio cared for none of these things.

Francês

17 alors tous, se saisissant de sosthène, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que gallion s'en mît en peine.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

14 but as paul was going to open his mouth, gallio said to the jews, if indeed it was some wrong or wicked criminality, o jews, of reason i should have borne with you;

Francês

14 paul allait ouvrir la bouche, lorsque gallion dit aux juifs: s'il s'agissait de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous écouterais comme de raison, ô juifs;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

14 and when paul was now about to open his mouth, gallio said unto the jews, if it were a matter of wrong or wicked lewdness, o ye jews, reason would that i should bear with you:

Francês

14 paul allait ouvrir la bouche, lorsque gallion dit aux juifs: s'il s'agissait de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous écouterais comme de raison, ô juifs;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

the question as to how god ought to be worshipped and served, as to whether the bible were a divine revelation, as to whether jesus christ were really the son of god, were questions quite as important to gallio as they were to paul, if he had only seen their importance.

Francês

la question de savoir comment dieu doit être adoré et servi, savoir si la bible était une révélation divine, savoir si jésus christ était vraiment le fils de dieu, étaient des questions tout aussi importantes à gallion qu'à paul, s'il avait seulement vu leur importance.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

man may propose, in good and evil, too, god rules o'er all, and gives mankind their due; the world moves on, let man say what he will, some gallio moves in every circle still.

Francês

l'homme peut faire le bien ou le mal, mais dieu gouverne tout, donnant à l'humanité son dû; le monde continue d'évoluer, laissant l'homme faire ce qu'il veut, mais un tel gallio interviendra chaque fois.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,788,624,903 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK