Você procurou por: live by faith (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

live by faith

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

by faith.

Francês

par la foi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

justified by faith

Francês

justifié par la foi

Última atualização: 2020-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

(trinity by faith)

Francês

(par la foi)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

2. trinity by faith

Francês

2. la trinité par la foi

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

7 we live by faith, not by sight.

Francês

7 car nous marchons par la foi et non par la vue,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the just, paul says, shall “live by faith.”

Francês

paul dit: le juste, doit «vivre par la foi».

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

by faith apart from works,

Francês

mais par la seule foi,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the righteous should always live by faith and hope.

Francês

les justes doivent toujours vivre dans l’espoir et la foi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for the just shall live by faith alone, not feelings.

Francês

car le juste vivra par la foi uniquement, pas par ses émotions.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

this is what is meant by his statement, “the just shall live by faith.”

Francês

c’est ce que signifie sa déclaration: «le juste vivra par la foi».

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

at this time the words were applicable: "now the just shall live by faith."

Francês

les paroles suivantes s'appli quaient particulièrement à ce moment : " or, le juste vivra par la foi."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he who is coming will come and will not delay. 38but my righteous one shall live by faith,

Francês

38 et mon juste vivra par la foi; mais, s'il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

38 but my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, i take no pleasure in him.

Francês

et celui qui doit venir viendra, il ne tardera pas. 38 et mon juste vivra par la foi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but the just shall live by faith; and, if he draw back, my soul does not take pleasure in him.

Francês

et mon juste vivra par la foi; mais, s`il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.

Francês

et mon juste vivra par la foi; mais, s'il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

11 clearly no one is justified before god by the law, because "the righteous will live by faith."

Francês

12or, le régime de la loi ne fait pas dépendre de la foi la justice de l'homme devant dieu.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

11 clearly no one is justified before god by the law, because, "the righteous will live by faith."

Francês

11 et que nul ne soit justifié devant dieu par la loi, cela est évident, puisqu'il est dit: le juste vivra par la foi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

now that no man is justified by the law before god is evident, for, 'the righteous will live by faith.'

Francês

et que nul ne soit justifié devant dieu par la loi, cela est évident, puisqu`il est dit: le juste vivra par la foi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for therein is the righteousness of god revealed from faith to faith: as it is written, the just shall live by faith.

Francês

parce qu'en lui est révélée la justice de dieu par la foi et pour la foi, selon qu'il est écrit: le juste vivra par la foi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

11 but that no man is justified by the law in the sight of god, it is evident: for, the just shall live by faith.

Francês

11 et que nul ne soit justifié devant dieu par la loi, cela est évident, puisqu'il est dit: le juste vivra par la foi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,219,279 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK