Você procurou por: matching eans, mpns, upcs, and product names (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

matching eans, mpns, upcs, and product names

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

definitions of products and product names

Francês

dÉnominations et dÉfinitions des produits

Última atualização: 2017-01-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

that any brand and product names are respected, as specified by the client.

Francês

que les noms de marques et produits soient respectés selon les spécifications du client.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

- use our brand and product names in paid search engine campaigns.

Francês

- utiliser notre marque et noms de produits dans des campagnes de moteur sde recherche payants.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

- this includes animal type, product names and product codes

Francês

— sont compris le type de la bête, les dénominations des produits et les codes des produits;

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

all registered trademarks and product names are the property of their respective owners.

Francês

toutes les marques et logos appartiennent à leur propriétarie respectif.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

other company and product names are generally registered trademarks of the respective companies.

Francês

les autres noms d'entreprises et de produits sont généralement des marques commerciales déposées de leurs propriétaires respectifs.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

other brand and product names are trademarks or registered trademarks of the respective holders.

Francês

les autres marques et noms de produit sont les marques de commerce ou les marques de commerce déposées de leur détenteur respectif.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

all other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies.

Francês

toutes autres marques et noms de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées des sociétés respectives.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

change in manufacturer’s name and product name

Francês

changement dans le nom du fabricant et du produit

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

* other system names and product names are registered trademarks or trademarks of the respective company.

Francês

* les autres noms de systèmes et noms de produits sont des marques déposées ou des marques appartenant à leurs entreprises respectives.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

references to brands and product names are trade marks or registered trade marks of the respective company.

Francês

les marques et noms de produits cités sont des marques de commerce ou de fabrique ou des marques enregistrées des entreprises.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

operations associated with quality certification, product labelling, rationalisation of product names and product standardisation;

Francês

des opérations liées à la certification de la qualité, la labellisation, la rationalisation des dénominations et la normalisation des produits;

Última atualização: 2016-11-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

all other company names and product names may be the subject of intellectual property rights reserved by third parties.

Francês

tous les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soumis aux droits de propriété intellectuelle réservés par des tiers.

Última atualização: 2011-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Jphb

Inglês

all the brands and product names, mentioned voluntarily or involuntarily in this page or one of the other pages, are the commercial brands of their respective owner.

Francês

toutes les marques et noms de produit, mentionnés volontairement ou involontairement sur cette page ou une des autres pages, sont les marques commerciales de leur propriétaire respectif.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Jphb

Inglês

the product name and product number must be provided on the pa form.

Francês

veuillez inscrire le nom et le numéro du produit sur le formulaire d'autorisation préalable.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Jphb

Inglês

microsoft, ms, ms dos, windows and windows nt are trademarks of the microsoft corporation. other brand and product names are trademarks or registered trademarks of the respective holders.

Francês

inrp@ec.gc.ca terre-neuve et labrador Île-du-prince-Édouard, nouveau-brunswick et nouvelle-Écosse inventaire national des rejets de polluants environnement canada queen square, 16e étage 45 alderney drive dartmouth (nouvelle-Écosse) b2y 2n6 tél.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Jphb

Inglês

(a) operations associated with quality certification, product labelling, rationalisation of product names and product standardisation;

Francês

a) des opérations liées à la certification de la qualité, la labellisation, la rationalisation des dénominations et la normalisation des produits;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Jphb

Inglês

the product serial number and product name columns belong to the same products table.

Francês

les colonnes numéro de série du produit et nom du produit appartiennent à la même table produits.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Jphb

Inglês

to order by phone you should provide product's name and product id:

Francês

pour commander par téléphone, vous devrez fournir le nom et l'identifiant du produit :

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Jphb

Inglês

cimetidine an interaction study with cimetidine and {product name} was conducted, and no interaction was seen.

Francês

cimétidine une étude d'interaction entre {product name} et la cimétidine a été conduite et n'a montré aucune interaction.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Jphb

Consiga uma tradução melhor através
7,784,794,282 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK