Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
belle façon de raconter des histoires.
belle façon de raconter des histoires.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que pouvez nous nous raconter, nous conseiller??????
que pouvez nous nous raconter, nous conseiller??????
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
merci, garance, pour raconter votre histoire.
merci, garance, pour raconter votre histoire.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eh bien, je vais vous raconter une petite histoire...
eh bien, je vais vous raconter une petite histoire...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la prochaine fois , renseignes toi avant de raconter n’importe quoi !!!!
la prochaine fois , renseignes toi avant de raconter n’importe quoi !!!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais pour l'entendre parler, chanter, raconter, il faut savoir écouter.
mais pour l'entendre parler, chanter, raconter, il faut savoir écouter.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
april 17, 2014 — le web, c’est raconter une histoire, des histoires.
april 17, 2014 — le web, c’est raconter une histoire, des histoires.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— oh ! je ne crains pas de raconter comment j’ai été roulé, dupé.
"oh, i don't mind telling a story against myself.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tu as vraiment l’art de raconter les histoires, c’est très agréable de te lire.
tu as vraiment l’art de raconter les histoires, c’est très agréable de te lire.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c’est peu pour vous raconter ce qui s’y est passé. j’en suis conscient.
c’est peu pour vous raconter ce qui s’y est passé. j’en suis conscient.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10 h 30 inventer pour apprendre décrire (suite) inventer pour apprendre raconter (suite)
p. doyÉ concepts de base de l’enseignement interculturel 2e jour plénière:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je peux raconter une histoire ou l’intrigue d’un livre ou d’un film et exprimer mes réactions.
je peux développer un point de vue sur un sujet d’actualité et expliquer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
faire de la photo, c'est aussi raconter des histoires. http://wp.me/p1ax1m-fi
faire de la photo, c'est aussi raconter des histoires. http://wp.me/p1ax1m-fi
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d’abord la mère et le fils se disputèrent la parole pour raconter les détails à la duchesse, qui dans ses réponses eut grand soin de ne mettre en avant aucune idée.
at first the mother and son began both to speak at once to tell the details to the duchessa, who in her answers took great care not to put forward any idea.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce disant, jefferson hope se renversa sur son siege et se mit a nous raconter son étrange aventure d’un ton calme et posé, comme si rien de tout cela ne lui paraissait extraordinaire.
with these words, jefferson hope leaned back in his chair and began the following remarkable statement. he spoke in a calm and methodical manner, as though the events which he narrated were commonplace enough.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thierry hentsch, in his raconter et mourir, talks to us about the use of the story throughout our civilization – the narrative that keeps us continuing to live through every epoch of civilization.
thierry hentsch, dans raconter et mourir, nous parle de l'usage de l'histoire racontée à travers notre civilisation – la narration qui nous permet de continuer à vivre chaque époque de la civilisation.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais, une heure après, l’adjudant du régiment passant à portée du bivouac, les soldats allèrent lui raconter l’arrivée de cet étranger parlant mal français.
but, an hour later, the _adjudant_ of the regiment happening to pass near the bivouac, the soldiers went to report to him the arrival of this stranger speaking bad french.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
european day of languages 26 september 2008 examples of practice 2007 raconter ensemble -atelier de théâtre raconter ensemble -atelier de théâtre organisé par les élèves des classes vi ieme, vii ième, viii ième.
journée européenne des langues vendredi 26 septembre 2008 exemples de la pratique 2007 raconter ensemble -atelier de théâtre raconter ensemble -atelier de théâtre organisé par les élèves des classes vi ieme, vii ième, viii ième.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
100) ont affirmé en être ressorties avec plus de colère et d’anxiété après avoir entendu certains délinquants raconter qu’ils avaient attendu six mois pour laisser à leurs victimes le temps de remplacer les biens qu’ils avaient volés avant de les cambrioler à nouveau.
il y aurait donc lieu de mener une recherche plus poussée sur l’incidence que peut avoir, sur les victimes qui la refusent, une invitation de participer à un programme de justice réparatrice et sur les mesures à prendre pour réduire les effets négatifs d’une telle invitation.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: