Je was op zoek naar: raconter (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

raconter

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

belle façon de raconter des histoires.

Frans

belle façon de raconter des histoires.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

que pouvez nous nous raconter, nous conseiller??????

Frans

que pouvez nous nous raconter, nous conseiller??????

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

merci, garance, pour raconter votre histoire.

Frans

merci, garance, pour raconter votre histoire.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

eh bien, je vais vous raconter une petite histoire...

Frans

eh bien, je vais vous raconter une petite histoire...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

la prochaine fois , renseignes toi avant de raconter n’importe quoi !!!!

Frans

la prochaine fois , renseignes toi avant de raconter n’importe quoi !!!!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mais pour l'entendre parler, chanter, raconter, il faut savoir écouter.

Frans

mais pour l'entendre parler, chanter, raconter, il faut savoir écouter.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

april 17, 2014 — le web, c’est raconter une histoire, des histoires.

Frans

april 17, 2014 — le web, c’est raconter une histoire, des histoires.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

— oh ! je ne crains pas de raconter comment j’ai été roulé, dupé.

Frans

"oh, i don't mind telling a story against myself.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

tu as vraiment l’art de raconter les histoires, c’est très agréable de te lire.

Frans

tu as vraiment l’art de raconter les histoires, c’est très agréable de te lire.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

c’est peu pour vous raconter ce qui s’y est passé. j’en suis conscient.

Frans

c’est peu pour vous raconter ce qui s’y est passé. j’en suis conscient.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

10 h 30 inventer pour apprendre décrire (suite) inventer pour apprendre raconter (suite)

Frans

p. doyÉ concepts de base de l’enseignement interculturel 2e jour plénière:

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

je peux raconter une histoire ou l’intrigue d’un livre ou d’un film et exprimer mes réactions.

Frans

je peux développer un point de vue sur un sujet d’actualité et expliquer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

faire de la photo, c'est aussi raconter des histoires. http://wp.me/p1ax1m-fi

Frans

faire de la photo, c'est aussi raconter des histoires. http://wp.me/p1ax1m-fi

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

d’abord la mère et le fils se disputèrent la parole pour raconter les détails à la duchesse, qui dans ses réponses eut grand soin de ne mettre en avant aucune idée.

Frans

at first the mother and son began both to speak at once to tell the details to the duchessa, who in her answers took great care not to put forward any idea.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

ce disant, jefferson hope se renversa sur son siege et se mit a nous raconter son étrange aventure d’un ton calme et posé, comme si rien de tout cela ne lui paraissait extraordinaire.

Frans

with these words, jefferson hope leaned back in his chair and began the following remarkable statement. he spoke in a calm and methodical manner, as though the events which he narrated were commonplace enough.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thierry hentsch, in his raconter et mourir, talks to us about the use of the story throughout our civilization – the narrative that keeps us continuing to live through every epoch of civilization.

Frans

thierry hentsch, dans raconter et mourir, nous parle de l'usage de l'histoire racontée à travers notre civilisation – la narration qui nous permet de continuer à vivre chaque époque de la civilisation.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mais, une heure après, l’adjudant du régiment passant à portée du bivouac, les soldats allèrent lui raconter l’arrivée de cet étranger parlant mal français.

Frans

but, an hour later, the _adjudant_ of the regiment happening to pass near the bivouac, the soldiers went to report to him the arrival of this stranger speaking bad french.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

european day of languages 26 september 2008 examples of practice 2007 raconter ensemble -atelier de théâtre raconter ensemble -atelier de théâtre organisé par les élèves des classes vi ieme, vii ième, viii ième.

Frans

journée européenne des langues vendredi 26 septembre 2008 exemples de la pratique 2007 raconter ensemble -atelier de théâtre raconter ensemble -atelier de théâtre organisé par les élèves des classes vi ieme, vii ième, viii ième.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

100) ont affirmé en être ressorties avec plus de colère et d’anxiété après avoir entendu certains délinquants raconter qu’ils avaient attendu six mois pour laisser à leurs victimes le temps de remplacer les biens qu’ils avaient volés avant de les cambrioler à nouveau.

Frans

il y aurait donc lieu de mener une recherche plus poussée sur l’incidence que peut avoir, sur les victimes qui la refusent, une invitation de participer à un programme de justice réparatrice et sur les mesures à prendre pour réduire les effets négatifs d’une telle invitation.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,790,561,000 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK