Je was op zoek naar: in domus de aurum et ossium (Latijn - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

in domus de aurum et ossium

Duits

in einem haus aus gold und knochen

Laatste Update: 2013-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in-domus

Duits

zu hause

Laatste Update: 2017-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aurum et argentum

Duits

gold und silber habe ich nicht

Laatste Update: 2021-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

penis bonus pax in domus

Duits

ich hoffe gegen hoffnung

Laatste Update: 2022-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et intulit ea quae sanctificaverat pater suus et voverat in domum domini argentum et aurum et vas

Duits

und das silber und gold und gefäß, das sein vater geheiligt hatte, und was von ihm selbst geheiligt war, brachte er ein zum hause des herrn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aut cum principibus qui possident aurum et replent domos suas argent

Duits

oder mit den fürsten, die gold haben und deren häuser voll silber sind.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

accipientque aurum et hyacinthum et purpuram coccumque bis tinctum et byssu

Duits

dazu sollen sie nehmen gold, blauen und roten purpur, scharlach und weiße leinwand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et super haec quae obtuli in domum dei mei de peculio meo aurum et argentum do in templum dei mei exceptis his quae paravi in aedem sancta

Duits

berdas, aus wohlgefallen am hause meines gottes, habe ich eigenes gutes, gold und silber,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

rex vero iosaphat fecerat classes in mari quae navigarent in ophir propter aurum et ire non potuerunt quia confractae sunt in asiongabe

Duits

22:50 dazumal sprach ahasja, der sohn ahabs, zu josaphat: laß meine knechte mit deinen schiffen fahren! josaphat aber wollte nicht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praecepi aneni fratri meo et ananiae principi domus de hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens deum plus ceteris videbatu

Duits

und ich gebot meinem bruder hanani und hananja, dem burgvogt zu jerusalem (denn er war ein treuer mann und gottesfürchtig vor vielen andern),

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et sumes argentum et aurum et facies coronas et pones in capite iesu filii iosedech sacerdotis magn

Duits

und nimm silber und gold und mach kronen und setze sie aufs haupt josuas, des hohenpriesters, des sohnes jozadaks,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

separate apud vos primitias domino omnis voluntarius et proni animi offerat eas domino aurum et argentum et ae

Duits

gebt unter euch ein hebopfer dem herrn, also daß das hebopfer des herrn ein jeglicher willig bringe, gold, silber, erz,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tulitque omne aurum et argentum et universa vasa quae inventa sunt in domo domini et in thesauris regis et obsides et reversus est samaria

Duits

und nahm alles gold und silber und gerät, das gefunden ward im hause des herrn und im schatz des königshauses, dazu die geiseln, und zog wieder gen samaria.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aurum et argentum vestrum eruginavit et erugo eorum in testimonium vobis erit et manducabit carnes vestras sicut ignis thesaurizastis in novissimis diebu

Duits

euer gold und silber ist verrostet, und sein rost wird euch zum zeugnis sein und wird euer fleisch fressen wie ein feuer. ihr habt euch schätze gesammelt in den letzten tagen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adpendique eis argentum et aurum et vasa consecrata domus dei nostri quae obtulerat rex et consiliatores eius et principes eius universusque israhel eorum qui inventi fueran

Duits

und wog ihnen dar das silber und gold und die gefäße zur hebe für das haus unsres gottes, welche der könig und seine ratsherren und fürsten und ganz israel, das vorhanden war, zur hebe gegeben hatten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

foedus est inter me et te et inter patrem meum et patrem tuum ideo misi tibi munera argentum et aurum et peto ut venias et irritum facias foedus quod habes cum baasa rege israhel et recedat a m

Duits

es ist ein bund zwischen mir und dir und zwischen meinem vater und deinem vater; darum schicke ich dir ein geschenk, silber und gold, daß du fahren lassest den bund, den du mit baesa, dem könig israels, hast, daß er von mir abziehe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

die autem quarta adpensum est argentum et aurum et vasa in domo dei nostri per manum meremoth filii uriae sacerdotis et cum eo eleazar filius finees cumque eis iozaded filius iosue et noadaia filius bennoi levita

Duits

aber am vierten tage wurden dargewogen das silber und gold und die gefäße ins haus unsres gottes unter die hand des priesters meremoth, des sohnes urias, und mit ihm eleasar, dem sohn pinehas, und mit ihnen josabad, dem sohn jesuas, und noadja, dem sohn binnuis, den leviten,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra

Duits

da wurden miteinander zermalmt das eisen, ton, erz, silber und gold und wurden wie eine spreu auf der sommertenne, und der wind verwehte sie, daß man sie nirgends mehr finden konnte. der stein aber, der das bild zerschlug, ward ein großer berg, daß er die ganze welt füllte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de hac itaque materia iubet imperator in civitate cambalu cudi immensam vim pecuniae, quae pro toto sufficit imperio; nullique sub poena mortis in omnibus regnis et terris suis licet aliam cudere vel etiam expendere monetam aut illam recusare. mandat quoque nonnumquam imperator his, qui in cambalu morantur, ut (ii), qui aurum vel argentum aut lapides pretiosos habent, ea quantocius officialibus suis tradant et consuetam ab illis monetam iuxta illorum valorem recipiant. hoc modo fit, ut mercatores et cives indemnes serventur et nihilominus rex omne aurum et argentum corradens maximum congreget thesaurum.

Duits

der wunsch zu lehren

Laatste Update: 2020-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,682,619 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK