Você procurou por: trampled by, turtles (Inglês - Francês)

Inglês

Tradutor

trampled by, turtles

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

nursery nests may be trampled by cattle.

Francês

de plus, les nids peuvent être piétinés par le bétail.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

his head was cut off and his body was trampled by horses.

Francês

après avoir été décapité, son corps fut piétiné par des chevaux.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

all were covered with rumex venosus, often heavily trampled by cattle.

Francês

ils étaient tous couverts de rumex venosus et souvent fortement piétinés par le bétail.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

currently freedom of expression is being trampled by the cambodian authorities.

Francês

À l' heure qu' il est, la liberté d' expression est foulée aux pieds par les autorités cambodgiennes.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

it is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.

Francês

il ne sert plus qu'à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

sites may be trampled by migrating caribou or damaged by burrowing ground squirrels.

Francês

les caribous en migration peuvent les piétiner et les écureuils terrestres qui y creusent des trous peuvent les endommager.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and jerusalem will be trampled by gentiles until the times of the gentiles are fulfilled.

Francês

24ils tomberont sous le tranchant de l'épée, ils seront emmenés captifs parmi toutes les nations, et jérusalem sera foulée aux pieds par les nations, jusqu'à ce que les temps des nations soient accomplies.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

any glimmer of good news from the palestinian side is immediately trampled by brutal military operations.

Francês

tout signe annonciateur de bonnes nouvelles en provenance du camp palestinien se heurte immédiatement à une nouvelle action militaire destructrice.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in 1999, 43 people were infected - 22 people by turtles, 12 by snakes, and 9 by lizards.

Francês

en 1999, 43 personnes ont été infectées : 22 personnes l'ont été par des tortues; 12, par des serpents; et neuf, par des lézards.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but this beautiful green countryside is already being trampled by lines of jeeps full of men in uniforms.

Francês

mais cette belle campagne verdoyante est déjà traversée par des files de jeeps remplis d'hommes en uniforme.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the zebras began to scatter in every direction, and those who fell were trampled by that great mass of terrified zebras.

Francês

les zèbres ont commencé à courir dans toutes les directions et, dans toute cette masse de zèbres terrorisés, ceux qui tombaient étaient piétinés.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the ink was still wet on the paper when the document was trampled by the boots of the mercenaries who stormed defenceless gagra.

Francês

l'encre n'était pas encore sèche que ce document était foulé aux pieds par les mercenaires qui ont pris d'assaut gagra, ville sans défense.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

during his final months, he rekindled an interest in training monitors in england, but died in new york having been trampled by a runaway horse.

Francês

pendant les derniers mois de sa vie, son intérêt pour la formation de moniteurs en angleterre se raviva, mais il mourut à new york après qu’un cheval emballé l’eut piétiné.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the difficult humanitarian situation of the palestinian people, whose rights continue to be denied and trampled by israel, is a source of grave concern for us.

Francês

la situation humanitaire difficile qui accable le peuple palestinien, dont les droits continuent d'être bafoués et violés par israël, est une source de grave préoccupation pour nous.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the article concluded by saying that competitive intelligence can mean the difference between teaming up with the right partner and getting trampled by an unseen opponent.

Francês

ainsi, conclut l'article, la veille concurrentielle peut en effet amener une entreprise à s'allier à un bon partenaire et lui éviter de se faire damer le pion par un rival qu'elle n'aurait pas remarqué.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i was also moved by the sadness which was permeating his remarks about how our democratic institutions are being trampled by a will coming from god knows where in canada.

Francês

j'étais également ému de constater la tristesse qui pouvait se dégager de ses propos, quand on voit nos institutions démocratiques bafouées comme elles le sont actuellement par une volonté qui vient d'à peu près nulle part au canada.

Última atualização: 2016-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they are men who fought the vicious excesses of the private coal companies and who were trampled by the horses of the police and the army who acted as the private security guards for the coal company.

Francês

ces hommes ont lutté contre les excès odieux des entreprises charbonnières privées, ils se sont fait piétiner par les chevaux des policiers et des militaires qui agissaient comme gardiens de sécurité privés des entreprises charbonnières.

Última atualização: 2013-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we also believe in legal definitions of rights and constitutional provisions for bills of rights which provide some constraint on the other side so that rights cannot be simply trampled by majorities at their whim.

Francês

nous croyons également aux définitions juridiques des droits et les dispositions constitutionnelles énonçant les droits imposent certaines contraintes au gouvernement pour empêcher que les majorités puissent fouler aux pieds les droits comme bon leur semble.

Última atualização: 2016-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

although it is fairly difficult to estimate, it seems that the mortality rate for pups is fairly high and could be a result of being trampled by older animals or in cases where they are forced off the rookery, they find themselves unable to swim and they drown.

Francês

bien qu'il soit assez difficile à évaluer, il semble que le taux de mortalité soit assez élevé chez les jeunes. il peut finir écrasé par un adulte ou, dans les cas où ils sont forcés de quitter la roquerie, ils se retrouvent à la mer, incapables de nager et ils se noient.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the rights of electors and third party participants in the democratic process continue to be trampled by provisions which adopt a paternalistic role in terms of dictating how much money can be spent and presuming to decide for electors who is a frivolous candidate and who is not.

Francês

les droits des électeurs et des tiers qui participent au processus démocratique sont toujours bafoués par des dispositions de ton paternaliste par lesquelles on fixe le montant des dépenses et prétend décider à la place des électeurs quelles candidatures sont frivoles ou non.

Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,913,917,706 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK