Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you are right!
acertaches!
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i think so.
creo que si.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i think you made a spelling mistake. but the word is right.
penso que cometiches un erro de ortografía mais ainda así a palabra é correcta.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i think, therefore i am.
penso, logo existo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i think that's wrong.
penso que iso está mal.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you are offline
está desconectado
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i think time will solve the problem.
creo que o tempo solucionará o problema.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you are on your own
É a súa escolla
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you are kind to come.
es benvido.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you are not on %1.
non está en% 1.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wishing you are here my love
Última atualização: 2021-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are making a big fuss.
estades a armar un rebumbio enorme.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when you are away, i feel lost.
cando non estás, síntome perdido.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are already downloading the same file
xa está a descargar o mesmo ficheiro
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
click on ok, and you are done.
calque en aceptar e xa está.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are there features you are missing?
vota a faltar algunha funcionalidade?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the name of the vocabulary you are editing.
o nome do vocabulario que estás a editar.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
%1, you are defeated! bye, bye...
derrotáronte,% 1! adeus...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you are running an unpatched cdrecord version...
se está a executar unha versión sen parchear de cdrecord...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
set the default language you are going to translate to
indica o idioma predeterminado ao que vai traducir
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: