Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
llythyrau safonol a gynhyrchir gan raglen feddalwedd;
standard letters produced by a software application;
Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cymorth i ddefnyddwyr ywr term cyffredinol am help, cymorth a chefnogaeth i ddefnyddwyr rhaglen feddalwedd.
user assistance is the general term for help, user assistance and user support for a software application.
Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pan gyflwynir data i raglen feddalwedd, yn nodweddiadol bydd meysydd gorfodol a dewisol wedi'u diffinio.
when data is entered into a software application, it is typical to define mandatory and optional fields.
Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
newid y galluoedd rheoli a rheoli fersiwn ar gyfer elfennau iaith er mwyn helpu gydar gwaith o drosglwyddo, gosod ac uwchraddior rhaglen feddalwedd.
change management and version control capabilities for language-elements to assist in the migration, installation and upgrade of the software application.
Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cyn trafod mwy ar agweddau ar ddefnyddioldeb, maen bwysig trafod a chyflwyno'r safonau a'r canllawiau a fydd yn dylanwadu ar saernïaeth rhaglen feddalwedd er mwyn ei galluogi i gynnal nifer o ieithoedd.
before proceeding with further aspects of bilingual functionality, it is important to discuss and present the standards and guidelines that will influence the architecture of a software application to enable it to support multiple languages.
Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lle cynigir cymorth i ddefnyddwyr drwy'r un rhyngwyneb defnyddiwr â'r rhaglen feddalwedd, yna dylid ei ategu â'r un galluoedd dwyieithog, megis botymau dewis iaith hollbresennol, chwilio dwyieithog, ayyb.
where user assistance is delivered through the same user interface as the software application, then it shall be supported by the same bilingual capabilities such as ever present language selectors, bilingual searching, etc.
Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: