Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
all we know is that blaenafon has been designated a world heritage site , which presents a considerable marketing advantage
y cwbl a wyddom yw bod blaenafon wedi'i ddynodi'n safle treftadaeth byd , sy'n cynnig cryn fantais o ran marchnata
it is important that , as an assembly , we take forward our support for the world heritage site in an energetic way
mae'n bwysig inni fel cynulliad ddatblygu ein cefnogaeth i'r safle treftadaeth y byd mewn ffordd egnïol
for blaenavon , the challenge is how best to build on world heritage site status and use tourism as a driver for change
i flaenafon , yr her yw darganfod y ffordd orau o adeiladu ar statws safle treftadaeth y byd a defnyddio twristiaeth i lywio newid
i take this opportunity to record my thanks to all the members who signed my statement of opinion supporting the world heritage site bid
cymeraf y cyfle hwn i gofnodi fy niolch i'r holl aelodau a lofnododd fy natganiad barn yn cefnogi'r cynnig i fod yn safle treftadaeth y byd
on amendment 14 , we have only two world heritage sites , and they are both cultural rather than natural sites
o ran gwelliant 14 , dim ond dau safle treftadaeth y byd sydd gennym , a safleoedd diwylliannol ydynt yn hytrach na safleoedd naturiol
in south wales , that work is based on the blaenafon world heritage site and is based on an arc of industry spanning the heads of the valleys
yn y de , mae'r gwaith hwnnw yn seiliedig ar safle treftadaeth y byd ym mhlaenafon ac ar gylch o ddiwydiant sy'n rhychwantu blaenau'r cymoedd
i agree with you that achieving world heritage status for blaenavon is an exciting development , and we are committed to building on that success
cytunaf â chi fod cyflawni statws treftadaeth y byd i flaenafon yn ddatblygiad cyffrous , ac yr ydym yn ymrwymedig i adeiladu ar y llwyddiant hwnnw
i ask members to continue this support for the world heritage site by coming to blaenavon , visiting the site , and spreading the good news about what is there , in your constituencies
gofynnaf i'r aelodau barhau â'u cefnogaeth i'r safle drwy ddod i flaenafon , drwy ymweld â'r safle , a thrwy ledaenu'r newyddion da am yr hyn sydd yno , yn eich etholaethau
however , the presiding officer has allowed an interruption of business for the government to make a statement on the award of world heritage status to blaenavon
fodd bynnag , caniataodd y llywydd ymyriad busnes er mwyn i'r llywodraeth wneud datganiad ar ddyfarnu statws treftadaeth y byd i flaenafon
however , while we all share in the euphoria that the inspiration is now there , i look forward to the day when there is a world heritage site recognising the welsh agricultural heritage that we are quickly losing
fodd bynnag , er y rhanna pob un ohonom yr ewfforia bod yr ysbrydoliaeth yno erbyn hyn , edrychaf ymlaen i'r diwrnod pan fydd safle treftadaeth y byd a fydd yn cydnabod y dreftadaeth amaethyddol yng nghymru yr ydym yn ei cholli'n gyflym
i seek your assurance that you will give particular consideration to the situation in blaenavon , with a view to ensuring that this does not happen again , and that we do all that we can to prevent this situation at a world heritage site in wales
ceisiaf sicrwydd gennych y rhowch ystyriaeth benodol i'r sefyllfa ym mlaenafon , gyda golwg ar sicrhau na ddigwydd hyn eto , ac y gwnawn y cwbl a allwn i atal y sefyllfa hon rhag codi yn un o safleoedd treftadaeth y byd yng nghymru
i also refer her to those of alan howarth mp , who is quoted today as saying that there is more chance of the south wales mainline being declared a world heritage site than of it receiving the upgrading it desperately needs under the sra plan
fe'i cyfeiriaf hefyd at sylwadau alan howarth as , a ddywedodd heddiw fod mwy o obaith y câi prif linell y de ei datgan yn safle treftadaeth y byd nag y byddai gwaith uwchraddio sydd ei angen yn ddirfawr yn cael ei wneud o dan gynllun yr awdurdod rheilffyrdd strategol
when i visited merthyr tydfil , the people asked me why i was designating blaenafon as an industrial heritage site , when the merthyr blast furnaces were in much better condition
pan ymwelais â merthyr tudful , gofynnodd y bobl imi pam yr oeddwn yn dynodi blaenafon yn safle treftadaeth byd , pan fo ffwrneisi chwyth merthyr tudful mewn gwell cyflwr o lawer
alun pugh : you started by talking about castles , and the castles of wales are icons , especially the edwardian castles of north wales , which are recognised not only as being important nationally , but as a world heritage site
alun pugh : dechreuasoch drwy sôn am gestyll , ac eiconau yw cestyll cymru , yn enwedig cestyll edwardaidd y gogledd , y cydnabyddir eu bod nid yn unig yn bwysig yn genedlaethol , ond hefyd fel safle treftadaeth y byd