Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
my group abhors that tactic.
Ομάδα μου απεχθάνεται αυτήν την τακτική.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the eesc abhors this method of slaughtering.
Η ΕΟΚΕ καταδικάζει αυτή τη μέθοδο θανάτωσης.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as you know, ladies and gentlemen, nature abhors a vacuum.
Το γνωρίζετε, αγαπητοί μου συνάδελφοι, η φύση απεχθάνεται το κενό.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
"every muslim abhors this type of speech and way of thinking.
"Όλοι οι Μουσουλμάνοι αποστρέφονται αυτό τον τύπο ομιλιών και τον τρόπο σκέψης.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
firstly, the civilised world abhors terrorism and condemns it whatever its aims.
Πρώτον, ότι ο πολιτισμένος κόσμος αποστρέφεται την τρομοκρατία και την καταδικάζει, ό, τι και αν επιδιώκει.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
as i said this morning, politics, particularly international politics, abhors a vacuum.
Όπως είχα την ευκαιρία να επισημάνω σήμερα το πρωί, η πολιτική, κυρίως η διεθνής, φοβάται το κενό.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 7
Qualidade:
politics, particularly international politics, abhors a vacuum; we will not contribute towards creating it.
Η πολιτική, ιδίως η διεθνής, απεχθάνεται το κενό. Ας μη συμβάλλουμε και εμείς στην δημιουργία του.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
my group states quite categorically that it abhors racism. there is, after all, only one race, and that is the human race.
vandemeulebroticke εμπόρευμα και η ανθρώπινη κοινωνία δεν έχει ατέλειωτη ελαστικότητα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i would like to ask the commission to state very strongly that they abhor that regime.
Θα ήθελα να ζητήσω από την Επιτροπή να δηλώσει όσο πιο έντονα μπορεί ότι αποστρέφεται αυτό το είδος του καθεστώτος.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade: