Você procurou por: factual errors (Inglês - Grego)

Inglês

Tradutor

factual errors

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

3) and now the factual errors.

Grego

3) Ας έλθουμε τώρα στα ουσιαστικά λάθη.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

i will detail some of the factual errors and general problems arising in the pimenta report.

Grego

Στα επόμενα θα αναφερθώ σε ορισμένα από τα ουσιαστικά λάθη και τα γενικά προβλήματα που παρουσιάζει η έκθεση του κ. pimenta.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

however, the joint resolution, which contains many factual errors, once more reinforces this impression.

Grego

Η κοινή πρόταση ψηφίσματος, η οποία εμπεριέχει πολλά θεματικά λάθη, ενισχύει ακόμη περισσότερο αυτήν την εντύπωση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

paragraphs 2 and 3 of article 106 provide for legal or factual errors to be rectified.

Grego

Οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 106 προβλέπουν τη δυνατότητα διόρθωσης νομικών ή πραγματικών σφαλμάτων.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

however, the analysis in mr pimenta 's report contains several factual errors which are misleading.

Grego

Όμως, η ανάλυση του κ. pimenta στην έκθεση περιέχει πολλά ουσιαστικά λάθη, που διαστρεβλώνουν την αλήθεια.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

these were extremely valuable in pointing out factual errors as well as what were, at times, misleading interpretations.

Grego

Στο παρόν εγχειρίδιο καταβάλλεται μια προσπάθεια να σχηματισθεί μια εικόνα της πρακτικής της περιφερειακής και τοπικής δημοκρατίας με βάση αυτές τις διαφορετικές προοπτικές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the plenary assembly cannot be expected to subscribe to allegations made at a hearing held by the study group, especially as they contain factual errors.

Grego

Η Ολομέλεια δεν μπορεί να λάβει υπόψη ισχυρισμούς που έχουν διατυπωθεί σε ακρόαση της ομάδας μελέτης, πόσο μάλλον τη στιγμή κατά την οποία περιέχουν άμεσα λάθη.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it basically corrects a factual error that was pointed out by greek colleagues.

Grego

Βασικά διορθώνει ένα πραγματικό λάθος που επισημάνθηκε από έλληνες συναδέλφους.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

what we should like to remedy – and this is what mrs dobolyi wanted to emphasise – are factual errors, shortcomings and deficiencies that are still extant.

Grego

Αυτό που θέλουμε να θεραπεύσουμε – είναι εκείνο που η κ. dobolyi θέλησε να υπογραμμίσει – είναι τεκμηριωμένα λάθη, ελλείψεις, κενά που υφίστανται.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

first, the cfi found a factual error concerning the turnover of one of the addressees.

Grego

Πρώτον, το Πρωτοδικείο διαπίστωσε ένα πραγματολογικό σφάλμα όσον αφορά τον κύκλο εργασιών ενός των αποδεκτών της απόφασης.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you have corrected the factual error; the political error can be corrected by voting it down.

Grego

Έχετε διορθώσει το πραγματικό λάθος. Το πολιτικό λάθος μπορεί να διορθωθεί με το να το καταψηφίσετε.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

the aftonbladet, a swedish evening newspaper, of 9 january, had an article on its front page which contained three factual errors, two of which could be verified by parliament.

Grego

Στην aftonbladet, μια σουηδική βραδυνή εφημερίδα, δημοσιεύτηκε στις 9 Ιανουαρίου ένα πρωτοσέλιδο άρθρο στο οποίοπεριέχονται τρεις ανακρίβειες, δύο από τις οποίες πρέπει να επισημανθούν από το Κοινοβούλιο.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

as regards the second part of the seventh plea, alleging factual errors, it should be pointed out that the 1995 opinion on nitrites and nitrates expressly considered the provisions of directive 95/2 relating to those additives.

Grego

Όσον αφορά το δεύτερο σκέλος του εβδόμου λόγου ακυρώσεως περί πραγματικών πλανών, επιβάλλεται η υπόμνηση ότι η γνιόμη του 1995 σχετικά με τα νιτρώδη και τα νιτρικά εξέτασε ρητώς τις διατάξεις της οδηγίας 95/2 περί τιον εν λόγιο προσθέτων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the goods are found to be unsuitable for the use for which the consignee intended them because of an obvious factual error in his order;

Grego

τα εμπορεύματα απεδείχθησαν ακατάλληλα για την προβλεπόμενη από τον παραλήπτη χρήση λόγω πρόδηλου υλικού ελαττώματος που επέδρασε στην παραγγελία του παραλήπτη·

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

it also contains a factual error, of course, since it is not just the united kingdom which is holding up the signature of this convention.

Grego

Θα ήθελα να γνωρίζω τη γνώμη του εισηγητού εν προκειμένω.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the commission report7on the three schemes is based on a very small sample of businesses, which means that the conclusions drawn carry a high probability of statistical as well as factual error.

Grego

Η έκθεση της Επιτροπής7 και για τα τρία προγράμματα στηρίχθηκε σε πολύ μικρό δείγμα επιχειρήσεων έτσι ώστε τα εξαγόμενα συμπεράσματα να εμπεριέχουν μεγάλες πιθανότητες στατιστικού αλλά και ουσιαστικού λάθους.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

232 moreover, the commission made a factual error in stating that volkswagen's undertakings in saxony had been profitable since 1994 (ninth paragraph of point xii of the decision).

Grego

232 Εξ άλλου, η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί τα πράγματα αναφέροντας ότι οι επιχειρήσεις της volkswagen στη Σαξονία είναι αποδοτικές από το 1994 και εντεύθεν (ενότητα xii, ένατο εδάφιο, της Αποφάσεως).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

3) and now the factual errors. mr carlos pimenta com pletely overlooks the introduction of the following rules in the international agreement: * training and authorization of trappers. * requirements for daily trap inspections. * the question of including selectivity.

Grego

2) Ένα άλλο πρόβλημα είναι ότι η έκθεση δεν αναλύει τα υφιστάμενα πρότυπα σύλληψης ζώων ούτε αναφέ­ρει πόσα ζώα συλλαμβάνονται στην ΕΕ ή σε ορισμέ­νες άλλες χώρες, που προτίθενται να υπογράψουν τη συμφωνία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,158,218,098 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK