Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
here we ought to consider new forms of collaboration without forsaking those which have stood the test of time.
(Το Σώμα εγκρίνει την αίτηση για επίσπευση της ψηφοφορίας)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the working classes continue to make great efforts, forsaking in many areas the struggle in which the workers normally engage.
Εξάλλου το ξέρουμε ότι υπάρχουν κι άλλα, ακόμη σοβαρότερα προβλήματα που επικρέμονται πάνω από τη διεθνή οικονομία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
is he failing to dissuade his perestroika friends — shevardnadze — and his liberal advisers from forsaking him?
Η Κοινότητα εξέφρασε τη διάθεση της για παραπέρα επέκταση των σχέσεων μας, βάσει των υπαρχουσών συμφωνιών για το εμπόριο και την ανάπτυξη.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
forsaking the short-term economic benefits of employment in favour of investing in a personal pension plan for the future (72.8%);
στην παραίτηση από την απαίτηση άμεσης ωφελείας από τα οικονομικά πλεονεκτήματα που συνδέονται με την εργασία υπέρ της επένδυσης για μια μελλοντική ασφαλιστική κάλυψη (72,8%),
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the council takes the view that, by their attitude and their actions, the belarusian authorities are forsaking the undertakings contained in the letters sent to the presidencyinoffice of the european union by president loukachenko and mrantonovich on 10 april 1997.
Η Ένωση θα επανεξετάσει τις παραπάνω αποφάσεις της στο βαΟμιό που η Λευκορωσία θα επανεξετάσει τις θέσεις της.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the canary archipelago cannot passively accept recognition of moroccan sovereignty over the waters of the saharan bank without obvious damage to their own economy, forsaking the cause of the sahraouian people and reducing the security of the canaries themselves in such a disputed area, which has already claimed the lives of several cañarían fishermen.
Πρέπει, εκτός αυτού, να γίνει επαναδιαπραγμάτευση στην οποία θα διορθώνονται, στο μέτρο του δυνατού, τα λάθη που διαπράχθηκαν.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
for example, there is now a new, more constructive dialogue on human rights with the chinese, not forsaking our principles, but looking to see how we can make real practical progress; and the first ever eu-china summit in april showed the benefits of this approach.
Παραδείγματος χάριν, υπάρχει τώρα νέος, περισσότερο εποικοδομητικός διάλογος για τα ανθρώπινα δικαιώματα με την Κίνα, χωρίς να απαρνηθούμε τις ιδέες μας, αλλά προσπαθώντας να δούμε πως μπορεί να υπάρξει πραγματική πρόοδος. Η πρώτη Σύνοδος Κορυφής ΕΕ-Κίνας τον Απρίλιο, παρουσίασε τα οφέλη της προσέγγισης αυτής.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade: