Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
happy
Χαρούμενος
Última atualização: 2012-11-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
be happy
nasta kala
Última atualização: 2023-09-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
happy says…
Ο happy λέει ...
Última atualização: 2012-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and happy weekend
καλό Σαββατοκύριακο
Última atualização: 2020-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am very happy.
Είμαι πολύ ευτυχισμένος.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
many happy returns!
Να τα εκατοστίσετε!
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
happy birthday brother
χρόνια πολλά αδελφέ.
Última atualização: 2022-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am extremely happy.
Χαίρομαι ιδιαίτερα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
well, happy 37 birthday !!
Για το αύριο
Última atualização: 2023-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
happy birthday beautiful lady
χαρούμενα γενέθλια όμορφη κοπέλα
Última atualização: 2020-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
happy birthday my sister.
χρόνια πολλά, γαμπρέ μου.
Última atualização: 2023-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
good crowns: happy engagement
καλα στεφανα
Última atualização: 2021-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
happy birthday wishes elleni
Última atualização: 2024-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
happy womens day . march 8
Χαρούμενη Ημέρα της Γυναίκας . 8 Μαρτίου
Última atualização: 2020-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
happy music star birthday party
ΠΑΡΤΙ ΓΕΝΕΘΛΙΩΝ happy music star
Última atualização: 2012-07-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
federalism never made anyone happy.
Δεν υπάρχει πετυχημένο ομοσπονδιακό σύστημα!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: