Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it nonetheless remains that the prospects are not heartening.
Παρ' όλα αυτά, οι προοπτικές δεν είναι καθόλου ρόδινες.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is at least heartening that this house is united.
Τουλάχιστον είναι ενθαρρυντικό ότι το Σώμα είναι ενωμένο.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
what i have seen has been heartening – people are enthusiastic about europe.
Όσα είδα είναι ενθαρρυντικά – οι άνθρωποι είναι ενθουσιώδεις για την Ευρώπη.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is heartening to hear the council state that a solution is nearer to hand.
Εκείνο που με ενδιαφέρει είναι η πρακτική εφαρμογή του συστήματος.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
the results of this political action at european level could not be more heartening.
Τα αποτελέσματα αυτής της πολιτικής δράσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο δεν μπορούν να είναι περισσότερο ελπιδοφόρα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
madam president, allow me to say how heartening it is to see you in this position.
Κυρία Πρόεδρε, θέλω κατ' αρχάς να σας πω από καρδιάς πόσο χαίρομαι που σας βλέπω στη θέση αυτή.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
taking public information first, the surveys of public awareness about the euro are heartening.
Όσον αφορά την πληροφόρηση του κοινού, καταρχάς, οι έρευνες για την ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με το ευρώ είναι ενθαρρυντικές.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
it is heartening to see initiatives being taken on many fronts in europe against intolerance and racism.
Είναι ενθαρρυντικό να παρατηρεί κανείς ότι σε πολλά μέτωπα στην Ευρώπη αναλαμβάνονται πρωτοβουλίες για την καταπολέμηση της μισαλλοδοξίας και του ρατσισμού.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
it is heartening to see that several new proposals have already been introduced as a result of the recent events.
Με χαροποιεί η διαπίστωση ότι έχουν ήδη παρουσιαστεί αρκετές νέες προτάσεις ως αποτέλεσμα της εξέλιξης των γεγονότων της τελευταίας περιόδου.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
the way members of this house, across all political groups, have responded to date has been extremely heartening.
Ο τρόπος με τον οποίο έχουν αντιδράσει μέχρι στιγμής οι βουλευτές του ΕΚ, από όλες τις πολιτικές ομάδες, είναι εξαιρετικά ενθαρρυντικός.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mr president, it is heartening to see the community, and the european parliament, concerned about the fate of ireland.
Με πολύ περιεκτικό τρόπο επεσήμανε ορισμένα σοβαρά προβλήματα που πλήττουν το μικρό μας νησί.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is heartening to note that almost without exception everyone in this parliament dissociates himself from this practice and also cautions us the developments in this area.
Θεωρώ ενθαρρυντική την διαπίστωσή μου ότι το Κοινοβούλιο αποστασιοποιείται σχεδόν σύσσωμο από την πρακτική αυτή και απευθύνει προειδοποίηση για τις εξελίξεις στον τομέα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
madam president, ladies and gentlemen, as the darkest time of the year approaches it is heartening to speak of summer, or even summer time.
Κυρία Πρόεδρε, κύριοι συνάδελφοι, καθώς πλησιάζει η σκοτεινότερη στιγμή του χρόνου, μας ανεβάζει το ηθικό να μιλάμε για το καλοκαίρι ή τουλάχιστον για τη θερινή ώρα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mr clinton davis. — the response i received from ministers was heartening insofar as it went, because it did indicate that they were alerted to the problems.
sutherland, μέλος της Επιτροπής. — (ΕΝ) Και πάλι τα ερωτήματα που τέθηκαν είναι εκτός του πλαισίου της συζητήσεως για τη συνέχεια που δόθηκε σε γνωμοδοτήσεις του Κοινοβουλίου.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
von habsburg (ppe). - (de) madam president, allow me to say how heartening it is to see you in this position.
von habsburg (ΡΡΕ). - (de) Κυρία Πρόεδρε, θέλω κατ' αρχάς να σας πω από καρδιάς πόσο χαίρομαι που σας βλέπω στη θέση αυτή.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is heartening that, after lengthy discussions between the european parliament and the council, agreement has now been reached on the commission 's proposed action programme'customs 2000 '.
Είναι ευχάριστο το γεγονός ότι μετά από μακρές συζητήσεις μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου επιτεύχθηκε τώρα συμφωνία για το πρόγραμμα δράσης « Τελωνεία 2000 » που πρότεινε η Επιτροπή.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: