Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
inter-faith dialogue
Διαθρησκευτικός διάλογος
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the principle of fair dealing which includes, inter alia , the principles of good faith and of reasonable behaviour .
η αρχή των θεμιτών όρων συναλλαγής, η οποία περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις αρχές της καλής πίστης και των χρηστών συναλλακτικών ηθών).
based on the conclusions of this conference, a large consensus was reached by ministers on a statement on inter-faith dialogue and social cohesion.
Βάσει των συμπερασμάτων αυτής της Διάσκεψης, οι Υπουργοί κατέληξαν σε ευρεία συναίνεση όσον αφορά δήλωση για το διαθρησκευτικό διάλογο και την κοινωνική συνοχή.
promoting inter- and intra-faith dialogue platforms between religious communities and /or between communities and policy-making authorities
Προώθηση πλατφορμών διαλόγου μεταξύ θρησκευτικών κοινοτήτων και/ή μεταξύ κοινοτήτων και αρχών λήψης αποφάσεων
they range from education, non-discrimination, inter-faith and inter-cultural dialogue to measures to counter hate crime and hate speech.
Οι δράσεις αυτές καλύπτουν ευρύ φάσμα τομέων, από την εκπαίδευση, τη μη διακριτική μεταχείριση, τον διαθρησκευτικό και τον διαπολιτισμικό διάλογο μέχρι μέτρα για την καταπολέμηση των εγκλημάτων μίσους και της ρητορικής μίσους.
the ministers of interior and/or justice took note of the outcome of the conference on inter-faith dialogue organised by the presidency in rome on 30 and 31 october 2003.
Οι υπουργοί Εσωτερικών και/ή Δικαιοσύνης σημείωσαν τα αποτελέσματα της Διάσκεψης για το διαθρησκευτικό διάλογο που οργάνωσε η Προεδρία στη Ρώμη στις 30 και 31 Οκτωβρίου 2003.
in order to tackle this problem, we should develop new strategies to manage and promote inter-faith dialogue as part of cultural diversity, based on universal human rights.
Για να αντιμετωπιστεί αυτό το πρόβλημα, πρέπει να αναπτύξουμε νέες στρατηγικές για τη διαχείριση και την προώθηση του διαθρησκευτικού διαλόγου ως μέρος της πολιτισμικής πολυμορφίας, βάσει των καθολικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
the european council stressed the importance of promoting respect based on universal values, tolerance, inter-faith and cross-cultural dialogue and full participation in society.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τόνισε ότι είναι σημαντικό να προωθηθούν ο σεβασμός, βάσει καθολικών αξιών, η ανοχή, ο διαθρησκευτικός και διαπολιτισμικός διάλογος και η πλήρης συμμετοχή στην κοινωνία.
minorities together with muslims are forming local 'inter-faith harmony' committees, whose purpose it will be to soothe tensions and improve dialogue between the various groups.
Οι μειονότητες μαζί με τους Μουσουλμάνους ιδρύουν επιτροπές "διαθρησκευτικής αρμονίας" σκοπός των οποίων είναι να απαλύνουν τις εντάσεις και να βελτιώσουν τον διάλογο μεταξύ των διαφόρων ομάδων.
we encourage the authorities to initiate as soon as possible an all-encompassing inter-faith dialogue with all religious beliefs to promote mutual understanding so that malaysia can continue to develop peacefully in ethnic and social harmony.
Ενθαρρύνουμε τις αρχές να ξεκινήσουν το συντομότερο δυνατόν διαθρησκευτικό διάλογο επί όλων των θεμάτων στον οποίο θα συμμετέχουν όλα τα θρησκευτικά δόγματα με σκοπό την προώθηση της αμοιβαίας κατανόησης, ούτως ώστε η Μαλαισία να συνεχίσει να αναπτύσσεται σε ένα κλίμα εθνοτικής και κοινωνικής αρμονίας.
2.10 trade, the economy, inter-faith and cultural dialogue, in short prosperity, are conditional on and determined by the standard of relations between states, governments and international organisations.
2.10 Το εμπόριο, η οικονομία, ο διαθρησκευτικός και διαπολιτισμικός διάλογος και, συνεπώς, η ευημερία των λαών, εξαρτώνται και καθορίζονται από την ποιότητα των σχέσεων μεταξύ των κρατών, των κυβερνήσεων και των διεθνών οργανισμών.
as 2008 is the european year of intercultural dialogue, the high-level meeting is a welcome opportunity to focus also on the topic of "reconciliation through intercultural and inter-faith dialogue".
Καθώς το 2008 είναι το Ευρωπαϊκό Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου, αυτή η συνάντηση υψηλού επιπέδου προσφέρει μια εξαιρετική ευκαιρία να επικεντρωθούν οι συζητήσεις και στο θέμα της «Συμφιλίωσης μέσω του διαπολιτισμικού και διαθρησκευτικού διαλόγου».
last but not least, anti-discrimination and equal rights policies are important for addressing some of the obstacles faced by immigrants and their descendents; in this context, intercultural and inter-faith dialogue needs to be promoted.
Τέλος, οι πολιτικές για την καταπολέμηση διακρίσεων και ίσα δικαιώματα είναι σημαντικές για την εξάλειψη ορισμένων από τους φραγμούς που αντιμετωπίζουν οι μετανάστες και οι απόγονοί τους: στο πλαίσιο αυτό πρέπει να προωθηθεί ο διαπολιτισμικός και διαθρησκευτικός διάλογος.