Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(interjection by marios matsakis)
(Παρεμβολή από τον κ. Μάριο Ματσάκη)
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mr matsakis is absolutely right.
Ο κ. Ματσάκης έχει απόλυτο δίκιο.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mr matsakis will speak on a procedural matter.
Το λόγο έχει ο κύριος Ματσάκης επί διαδικαστικού.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
national parliament mr marios matsakis ms androula vassiliou
Εθνικό κοινοβούλιο κ. Μάριος Ματσάκι^ κα Ανδρούλα Βασιλείου
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i agree with mr matsakis that bloodshed leads nowhere.
Συμφωνώ με τον κ. Ματσάκη ότι η αιματοχυσία δεν οδηγεί πουθενά.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
that is why i wish to endorse what mr matsakis said earlier.
Για τον λόγο αυτό, θέλω να υποστηρίξω τα όσα είπε ο κ. Ματσάκης προηγουμένως. "
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mr president, i am not mr veraldi; i am mr matsakis.
Κύριε Πρόεδρε, δεν είμαι ο κ. veraldi. Είμαι ο κ. Ματσάκης.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is difficult to understand what mr matsakis understands by the concept of honesty.
Αδυνατώ να καταλάβω τι εννοεί ο κ. Ματσάκης με τη λέξη ειλικρίνεια.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is very kind of you, mr matsakis, to wish to spare me this tedious work.
Είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους σας, κ. Ματσάκη, να επιθυμείτε να με απαλλάξετε από αυτή την ανιαρή εργασία.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i am therefore sorry, mr matsakis, but we cannot take your amendment into account.
Λυπούμαι, κ. Ματσάκη, αλλά η τροπολογία σας δεν μπορεί να ληφθεί υπόψη.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(de) mr president, i would like to thank mr matsakis for his fairness.
(de) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ. Ματσάκη για την αμεροληψία του.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mr president, reference was made to me earlier by mr matsakis and i wanted to respond to it.
(en) Κύριε Πρόεδρε, νωρίτερα αναφέρθηκε σε εμένα ο κ. Ματσάκης και θα ήθελα να απαντήσω.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in his letter, mr matsakis challenges the public prosecutor’ s authority to make such a request.
Στην επιστολή του, ο κ. Ματσάκης αμφισβητεί την εξουσία του γενικού εισαγγελέα να υποβάλει μια τέτοια αίτηση.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
as mr matsakis has rightly pointed out, there are links of this sort in burma, to name but one example.
Όπως ορθώς επεσήμανε ο κ. Ματσάκης, τέτοιου είδους διασυνδέσεις υπάρχουν στη Βιρμανία, για να αναφέρουμε ένα παράδειγμα.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mr president, to my colleague mr matsakis i would say that i live close to the baltic; he does not.
(en) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να δηλώσω στον συνάδελφό μου, κ. Ματσάκη, ότι εγώ ζω κοντά στη Βαλτική, ενώ εκείνος όχι.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mr president, mr matsakis opened the debate wondering if there was one country responsible for encouraging the whole of the eu to ban the pmoi.
(en) Κύριε Πρόεδρε, ο κύριος Ματσάκης άνοιξε τη συζήτηση διερωτώμενος εάν υπάρχει μία χώρα που να είναι υπεύθυνη για την ενθάρρυνση ολόκληρης της ΕΕ να απαγορεύσει τους Μουτζαχεντίν του Λαού του Ισλάμ.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
representatives of the candidate countries country kΰπρoς / cyprus government mr theophilos v. theophilou national parliament mr marios matsakis ms androula vassiliou
alexandru athanasiu αντικατέστησε τον κ .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finally, i should like to emphasise that the package of compromise amendments follows our previous cohesive resolution on mercury for which mr marios matsakis acted as rapporteur.
Τέλος, αγαπητοί συνάδελφοι, θα ήθελα να τονίσω ότι το πακέτο των συμβιβαστικών τροπολογιών ακολουθεί τον ειρμό προηγούμενου ψηφίσματός μας, αναφορικά με τον υδράργυρο, με εισηγητή τον κύριο Μάριο Ματσάκη.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this is all without prejudice to mr matsakis' concerns about asbestos in the building which he is pursuing with vigour, also with no response i think.
Και όλα αυτά, ανεξάρτητα από τις ανησυχίες του κ. Ματσάκη σχετικά με την ύπαρξη αμιάντου στο κτίριο, ένα θέμα το οποίο επιδιώκει δυναμικά, επίσης χωρίς να έχει λάβει απάντηση, νομίζω.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i have received from mr matsakis a letter and a legal opinion concerning the request from the public prosecutor of the republic of cyprus to waive his parliamentary immunity, which was noted by the european parliament on 13 october 2004.
Έλαβα από τον κ. Ματσάκη μια επιστολή συνοδευόμενη από νομική γνωμοδότηση σχετικά με την αίτηση άρσης της κοινοβουλευτικής του ασυλίας, την οποία υπέβαλε ο Γενικός Εισαγγελέας της Κυπριακής Δημοκρατίας και της οποίας έλαβε γνώση το Κοινοβούλιο στις 13 Οκτωβρίου 2004.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade: