Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
consequently the commission, in addressing the shipping aspects of the tbt ban, is building upon this economic reality.
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή βασίζεται στην οικονομική αυτή πραγματικότητα για την εξέταση των επιπτώσεων της απαγόρευσης του ΤΒΤ στη ναυτιλία.
we must therefore act rationally and reject amendments that spring from a superstitious fear of the aspects of reality which are perhaps distasteful to the rapporteur.
Προτείνω λοιπόν να παραμείνουμε στην ορθολογική σκέψη και να απορρίψουμε τις τροπολογίες οι οποίες διέπονται από έναν προληπτικό φόβο μπροστά στις εκφάνσεις της πραγματικότητας οι οποίες ίσως δυσαρεστούν τον εισηγητή.
this must include political leadership with accountability, responsibility and a sense of reality.
Το όραμα αυτό προϋποθέτει επίσης μια πολιτική ηγεσία ικανή να αναλαμβάνει τις ευθύνες της, να επιδεικνύει υπευθυνότητα και να έχει αίσθηση της πραγματικότητας.
education from an early age to promote awareness of the multifaceted aspects of longevity is an essential and cost effective measure to enhance healthy lifestyles and reduce disability in old age.
Εκπαίδευση από την παιδική ηλικία που συμβάλλει στην ευαισθητοποίηση γύρω από τις πολύπλευρες απόψεις της μακροζωίας είναι ένα απαραίτητο και οικονομικά αποδοτικό μέτρο για την προώθηση ενός υγιεινού τρόπου ζωής και τη μείωση της μειονεξίας κατά το γήρας.
the refugee problem is an extremely serious human problem, but politics is the art of reality.
Το πρόβλημα των προσφύγων είναι ένα ανθρώπινο πρόβλημα εξαιρετικά σοβαρό, αλλά η πολιτική είναι η τέχνη του πραγματικού.
a black and white description of reality; ecstatic conclusions divorced from the world of facts.
Μια ασπρόμαυρη περιγραφή της πραγματικότητας· εκστατικά συμπεράσματα τα οποία είναι άσχετα με τα δεδομένα της πραγματικότητας.
their multifaceted nature calls also for a global approach ensuring consistency between the various aspects of the union's external action, based on a comprehensive concept of security.
Η πολυμέτωπη φύση τους απαιτεί επίσης σφαιρική προσέγγιση που να διασφαλίζει συνοχή μεταξύ των διαφόρων πλευρών της εξωτερικής δράσης της Ενωσης, η οποία θα βασίζεται σε συνολική αντίληψη της ασφάλειας.
in view of its multifaceted aspects, a holistic and coordinated approach is necessary to address diplomatic, military, trade, transport and humanitarian concerns.
Λόγω του πολυδιάστατου χαρακτήρα της πειρατείας, μια ολιστική και συντονισμένη προσέγγιση είναι απαραίτητη για την αντιμετώπιση των διπλωματικών, στρατιωτικών, εμπορικών, μεταφορικών και ανθρωπιστικών προβλημάτων.