Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sending and receiving institutions need to cooperate in matching participants and receiving institutions.
Τα ιδρύματα αποστολής και υποδοχής πρέπει να συνεργάζονται στο ταίριασμα των συμμετεχόντων με τα ιδρύματα υποδοχής.
the recommendation consists of ten guidelines, addressed mainly to the sending and receiving organisations responsible for mobility.
Η σύσταση αποτελείται από δέκα κατευθυντήριες γραμμές που απευθύνονται κυρίως στους οργανισμούς αποστολής και υποδοχής που είναι αρμόδιοι για την κινητικότητα.
the estimated number of simultaneous users (sending and receiving) will be on average 70 and not more than 100.
Ο υπολογιζόμενος αριθμός από χρήστες ταυτοχρόνως (αποστολή και παραλαβή) θα είναι κατά μέσο όρο περίπου 70 και κατά μέγιστο όρο 100.
as part of this exchange of information central liaison offices shall carry out a risk analysis when sending and receiving requests.
Στο πλαίσιο της εν λόγω ανταλλαγής πληροφοριών, οι κεντρικές υπηρεσίες συνδέσμου πραγματοποιούν ανάλυση των κινδύνων κατά την αποστολή και τη λήψη των αιτήσεων.
the commission may, by means of implementing acts, establish reference numbers of standards for processes for sending and receiving data.
Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να καθορίζει αριθμούς αναφοράς προτύπων για διαδικασίες αποστολής και λήψης δεδομένων.
as part of this exchange of information the central liaison offices shall carry out a risk analysis before sending and receiving messages.
Στο πλαίσιο της εν λόγω ανταλλαγής πληροφοριών, οι κεντρικές υπηρεσίες συνδέσμου πραγματοποιούν ανάλυση των κινδύνων πριν από την αποστολή και μετά τη λήψη των μηνυμάτων.
moreover, recent mobile eu-2 workers are younger than the overall population in both sending and receiving countries.
Επιπλέον, οι πρόσφατα μετακινηθέντες εργαζόμενοι της ΕΕ-2 είναι νεώτερης ηλικίας από τον συνολικό πληθυσμό τόσο των χωρών υποδοχής όσο και των χωρών αποστολής.
each exchange proposal must relate to transnational exchanges, i.e. to sending and receiving bodies from different member states.
Κάθε πρόταση ανταλλαγών πρέπει να αφορά διακρατικές ανταλλαγές και, κατά συνέπεια, οι οργανισμοί αποστολής και υποδοχής να ευρίσκονται σε διαφορετικά κράτη μέλη.
compliance with the requirements laid down in paragraph 1 shall be presumed where the process for sending and receiving data meets those standards.
Η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 τεκμαίρεται, εφόσον η διαδικασία αποστολής και λήψης δεδομένων πληροί τα πρότυπα αυτά.
transnational partnerships of sending and hosting organisations will be set up in order to select together the young volunteers.
Θα δημιουργηθούν διακρατικές εταιρικές σχέσεις μεταξύ των οργανώσεων αποστολής και υποδοχής, με αρμοδιότητα να επιλέγουν από κοινού τους νέους εθελοντές.
both sending and receiving countries will on the contrary benefit from increased efficiency and quality both for cross-border and for domestic healthcare.
Αντίθετα, τόσο οι χώρες αποστολής όσο και οι χώρες υποδοχής θα ωφεληθούν από την αύξηση της αποτελεσματικότητας και της ποιότητας της διασυνοριακής και της εγχώριας υγειονομικής περίθαλψης.
the sending and receiving authorities designated by the fourteen community member states that have ratified the agreement should remain the same for the purposes of this directive.
Οι αρμόδιες για την αποστολή και παραλαβή των αιτήσεων αρχές που έχουν κοινοποιήσει τα 14 κράτη μέλη της Κοινότητας που έχουν επικυρώσει τη συμφωνία θα παραμείνουν οι ίδιες στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας.