Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
case c-334/92 teodoro wagner miret ν fondo de garantía salarial
Υπόθ. c-334/92: teodoro wagner miret κατά fondo de garantia salarial
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
case c-334/92: t. magner miret ν fondo de garantía salarial
Υποθ. c-334/92 : t. wagner miret κατά fondo de garantia salarial
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
case c-334/92: teodoro wagner miret - fondo de garantía salarial
Υπόθ. c-334/92 : teodoro wagner miret κατά fondo de garantía salarial
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
case c336/95 15 pedro burdalo trevejo and others ν fondo de garantía salarial social policy
Υποθ. c-336/95 pedro burdalo trevejo κ.λπ. κατά fondo de garantía salarial Κοινωνική πολιτική
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
case c-336/95 pedro burdalo trevejo and others ν fondo de garantia salarial social policy
Αυτοί οι λόγοι αναιρέσεως δεν είναι βάσιμοι.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
if i understand what the president said well, this means implementing the carbon dioxide tax so that we can pay for reductions in non-salarial charges.
Η δήλωση αυτή αντανακλά μια μεταβολή της συμπεριφοράς της Ευρώπης έναντι του προβλήματος της ανεργίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
opinion of mr advocate general lenz delivered on 15 july 1993 in case c-334/92, teodoro wagner miret ν fondo de garantía salarial 14
lenz της 15ης Ιουλίου 1993 στην υπόθεση c-334/92, teodoro wagner miret κατά fondo de garantía salarial
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
those questions were raised in proceedings in which the plaintiff, a member of the management of an undertaking which had become insolvent, sought payment of arrears of salary from the fondo de garantía salarial.
Τα ερωτήματα αυτά ανέκυψαν επ' ευκαιρία διαφοράς οτο πλαίσιο της οποίας η προσφεύγουσα, μέλος του προσωπικού διευθύνσεως μιας ειι ιχειρήσεως η οποία κατέστη αφερέγγυα, ζητεί από το fondo de garantía salarial την καταβολή των καθυστερούμενων αποδοχών της.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
case c-498/06: maira maría robledillo núñez v fondo de garantía salarial (fogasa) (social policy — protection of workers in the event of insolvency of the employer — directive 80/987/eec amended by directive 2002/74/ec — first paragraph of article 3 and article 10(a) — compensation for unfair dismissal agreed under an extrajudicial conciliation procedure — payment guaranteed by the guarantee institution — payment conditional upon the adoption of a judicial decision — principles of equality and non-discrimination) (reference for a preliminary ruling from the juzgado de lo social Único de algeciras) . .
Υπόθεση c-498/06: maira maría robledillo núñez κατά fondo de garantía salarial (fogasa) («Κοινωνική πολιτική — Προστασία των εργαζομένων σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη — Οδηγία 80/987/ΕΟΚ τροποποιηθείσα με την οδηγία 2002/74/ΕΚ — Άρθρα 3, πρώτο εδάφιο, και 10, στοιχείο α΄ — Αποζημίωση λόγω παράνομης απολύσεως συμφωνηθείσα στο πλαίσιο διαδικασίας εξώδικου συμβιβασμού — Καταβολή εξασφαλιζόμενη από τον οργανισμό εγγυήσεως — Καταβολή εξαρτώμενη από την έκδοση δικαστικής αποφάσεως — Αρχές της ίσης μεταχειρίσεως και της απαγορεύσεως των διακρίσεων») (αίτηση του juzgado de lo social Único de algeciras για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade: