Você procurou por: that underpin (Inglês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Greek

Informações

English

that underpin

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

the treaties that underpin it;

Grego

τις Συνθήκες στις οποίες βασίζονται,

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

democracy and solidarity are values that underpin these initiatives.

Grego

Η δημοκρατία και η αλληλεγγύη είναι αξίες που στηρίζουν τις πρωτοβουλίες αυτές.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the mid-term review of the three processes that underpin the

Grego

"Ενδιάμεση επισκόπηση των τριών διαδικασιών στις οποίες στηρίζεται

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

moreover, it was based on clear values that underpin the union.

Grego

Ανάλυση ψηφοφορίας

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the fundamental standards that underpin the cooperation via sirene are the following:

Grego

Τα θεμελιώδη πρότυπα στα οποία βασίζεται η συνεργασία μέσω του συστήματος sirene είναι τα ακόλουθα:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

it is the criteria contained in the guidelines that underpin the contested decision.

Grego

Οι επιλέξιμες δαπάνες στο πλαίσιο του προγράμματος ekimen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

( fr) we support the principles that underpin the creation of the cohesion fund.

Grego

( fr) Υποστηρίζουμε τις αρχές που κυριάρχησαν στη δημιουργία του Ταμείου Συνοχής.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

biodiversity is also our natural capital, delivering ecosystem services that underpin our economy.

Grego

Αποτελεί επίσης το φυσικό μας κεφάλαιο, καθώς παρέχει οικοσυστημικές υπηρεσίες στις οποίες στηρίζεται η οικονομία μας.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the mid-term review of the three processes that underpin the european employment strategy.

Grego

"Ενδιάμεση επισκόπηση των τριών διαδικασιών στις οποίες στηρίζεται η ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση"

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the communication constitutes a supplementary reflection on the productivity circumstances that underpin the lisbon strategy.

Grego

Η ανακοίνωση αποτελεί μια συμπληρωματική μελέτη των συνθηκών της παραγωγικότητας που στηρίζουν τη στρατηγική της Λισσαβώνας.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

europe possesses a number of assets that underpin the competitive development and growth of its enterprises.

Grego

Η Ευρώπη έχει ορισμένα πλεονεκτήματα τα οποία υποστηρίζουν την ανταγωνιστική ανάπτυξη των επιχειρήσεών της.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we will have to coordinate all the various instruments that underpin the preparation for accession in the candidate countries.

Grego

Οφείλουμε να συντονίσουμε όλα τα διαφορετικά μέσα που υποστηρίζουν την προετοιμασία για ένταξη στις υποψήφιες χώρες.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

they represent a cornerstone of the fundamental rights and values that underpin today's european union.

Grego

Αποτελούν τον ακρογωνιαίο λίθο των θεμελιωδών δικαιωμάτων και αξιών που στηρίζουν τη σημερινή Ευρωπαϊκή Ένωση.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as we strive to resolve it, however, we must keep in mind the universal values that underpin european integration.

Grego

Καθώς πασχίζουμε όμως να το επιλύσουμε, πρέπει να έχουμε υπόψη τις οικουμενικές αξίες στις οποίες στηρίζεται η ευρωπαϊκή ολοκλήρωση.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

consequently, civil society should also participate in laying the foundations that underpin the decisions taken at global level.

Grego

Επομένως, η κοινωνία των πολιτών πρέπει να συμμετέχει και να επεξεργάζεται το υπόβαθρο για τις αποφάσεις που λαμβάνονται σε οικουμενικό επίπεδο.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

they outline in an integrated manner the fiscal consolidation efforts, the key structural reforms and the reforms that underpin macroeconomic stabilisation.

Grego

Τα προγράμματα αυτά προσδιορίζουν με ολοκληρωμένο τρόπο τις προσπάθειες δημοσιονομικής εξυγίανσης, τις βασικές διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις και τις μεταρρυθμίσεις στις οποίες στηρίζεται η μακροοικονομική σταθεροποίηση.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

furthermore, animal studies have provided invaluable insight into basic biological processes that underpin health and disease of humans and animals.

Grego

Επιπλέον, οι μελέτες σε ζώα έχουν προσφέρει ανεκτίμητες πληροφορίες για τις βασικές βιολογικές διεργασίες από τις οποίες εξαρτάται η υγεία ή οι ασθένειες του ανθρώπου και των ζώων.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the structural funds and especially the esf, are the main financial tools that underpin the european employment strategy (ees).

Grego

Τα διαρθρωτικά ταμεία και ιδίως το ΕΚΤ αποτελούν τους κύριους χρηματοδοτικούς μηχανισμούς για την υποστήριξη της ευρωπαϊκής στρατηγικής απασχόλησης (ΕΣΑ).

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this is the philosophy that underpins the integrated maritime policy.

Grego

Αυτή είναι εξάλλου η φιλοσοφία στην οpiοία εδράζεται η ολο-κληρω‘ένη θαλάσσια piολιτική.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the third aspect concerns the principle of subsidiarity that underpins the european union.

Grego

Η τρίτη πτυχή αφορά την αρχή της επικουρικότητας, στην οποία στηρίζεται η Ευρώπη.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,025,503,553 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK