Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i would then ask you to omit the word poor developing countries.
Εν τοιαύτη περιπτώσει, σας παρακαλώ να αφαιρέσετε τον όρο φτωχές αναπτυσσόμενες χώρες.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the decision to omit bosnia and herzegovina and albania from the list is primarily a technical one.
" απόφαση να εξαιρεθούν η Βοσνία-Ερζεγοβίνη και η Αλβανία από τον κατάλογο είναι πρωτίστως τεχνική απόφαση.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
if so, would you propose to omit the reference to a specific list annexed to the directive?
Εάν ναι, θα προτείνατε να παραλειφθεί η αναφορά σε συγκεκριμένο κατάλογο που επισυνάπτεται στην οδηγία;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to omit re-use from "recovery" operations would merely discourage operations of this type.
Η παράλειψη της επαναχρησιμοποίησης των συσκευασιών από τις εργασίες "ανάκτησης" θα είχε ως μοναδική συνέπεια την αποθάρρυνση αυτού του είδους των εργασιών.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the council decided to remove this directive from the scope of application of the proposal and also to omit any common list of serious offences.
Το Συμβούλιο αποφάσισε να αφαιρέσει την οδηγία αυτή από το πεδίο εφαρμογής της πρότασης και να μην ασχοληθεί με οποιουδήποτε είδους κοινό κατάλογο σοβαρών παραβάσεων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i have to inform you that the union for a europe of the nations group has tabled a motion to omit this debate on the grounds of inadmissibility.
Σας ενημερώνω ότι η Ομάδα Ένωση για την Ευρώπη των Εθνών υπέβαλε αίτηση για απόρριψη της συζήτησης λόγω απαραδέκτου.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
more specifically, amendment 2, on the characteristics and problems of coastal zones, the council decided to omit the list of community acts.
Ειδικότερα, στην Τροπολογία 2, όσον αφορά τα χαρακτηριστικά και τα προβλήματα των παρακτίων ζωνών, το Συμβούλιο αποφάσισε να παραλείψει τον κατάλογο των κοινοτικών πράξεων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i believe that we should be pleased at this, since it provides the best guarantee that it will not be possible to omit these issues in the course of these negotiations.
Πιστεύω πως πρέπει να χαιρόμαστε γιατί αυτή είναι η καλύτερη εγγύηση για το ότι αυτές οι διαπραγματεύσεις δεν θα μπορέσουν να απαλλαχθούν από αυτούς τους στόχους.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
the committee believes at all events that in a modern charter of fundamental rights it would be inconceivable to omit social, economic and cultural rights and that this would contradict the cologne mandate.
Πάντως, κατά την ΟΚΕ, δεν νοείται σύγχρονος Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων ο οποίος δεν περιλαμβάνει τα κοινωνικά, οικονομικά και πολιτιστικά δικαιώματα· θα ήταν δε σε αντίθεση με την εντολή του Συμβουλίου της Κολωνίας.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mr di pietro ' s proposal to omit the current article 18 regarding intercepting telecommunications, amongst other things, is understandable, although very strict.
Η πρόταση di pietro να διαγραφεί το σημερινό άρθρο 18, το οποίο αφορά μεταξύ άλλων την παρακολούθηση συνδιαλέξεων, είναι κατανοητή, μολονότι πολύ αυστηρή.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
right from the word go, it was decided to omit the word" michelin" from the resolution because it would otherwise be impossible to reach a joint resolution.
Ευθύς εξ αρχής, το σημείο αναφοράς ήταν ότι η λέξη" michelin"; δεν θα συμπεριλαμβανόταν στο ψήφισμα, διαφορετικά δεν θα μπορούσαμε να καταρτίσουμε ένα κοινό ψήφισμα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
this is not inevitable, as we see the united states announcing at the same time that less than 5% of its citizens are unemployed. was it reasonable to omit employment from the criteria?
Δεν είναι τραγικό, την ίδια στιγμή που οι Ηνωμένες Πολιτείες ανακοινώνουν ένα ποσοστό ανεργίας κατώτερο του 5%; Είναι άραγε λογικό η απασχόληση να μην περιλαμβάνεται ανάμεσα στα κριτήρια;
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
not to refer to the search for easy, illegal profits, which is characteristic of activities of this type, is to omit an essential feature, one which effectively makes them similar to one aspect of organised crime.
Αν ξεχάσουμε την αναζήτηση του εύκολου και παράνομου κέρδους που χαρακτηρίζει αυτό το είδος δραστηριοτήτων, θα αφαιρέσουμε από αυτές μια από τις ουσιαστικές τους διαστάσεις, τη διάσταση εκείνη η οποία, στην πραγματικότητα, τις κάνει να μοιάζουν με μία από τις πολλές όψεις του οργανωμένου εγκλήματος.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
thirdly, mrs randzio-plath, amendment no 5, which you foisted on us by way of a compromise, seeks to omit investments from the calculation of the budget deficit under the stability and growth pact.
Το τρίτο σημείο, κυρία randzio-plath, αφορά τη συμβιβαστική σας πρόταση αριθ.5 που αποδίδετε σε μας και αφορά την εξαίρεση των επενδύσεων σε σχέση με το όριο του 3 % ως προς το δημόσιο έλλειμμα κατά το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
it is now also proposed to omit all 33 overseas countries and territories (octs), i.e. those connected to the eu, us, australia and new zealand, where gsp is only used marginally.
Προτείνεται πλέον να παραλειφθούν όλες οι 33 Υπερπόντιες Χώρες και Εδάφη (ΥΧΕ), ήτοι αυτές που συνδέονται με την ΕΕ, τις ΗΠΑ, την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία, όπου το ΣΓΠ χρησιμοποιείται οριακά.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.