A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
our time is precious and we must use it as efficiently as possible.
Ο χρόνος μας είναι πολύτιμος και πρέπει να τον εκμεταλλευτούμε με τον πλέον προσοδοφόρο τρόπο.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we are running things as efficiently and competently as we can '.
Τώρα αντιμετωπίζουμε τα πράγματα όσο πιο αποτελεσματικά και ικανά μπορούμε";.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i hope we will be able to work as efficiently as the irish republic has done.
eλπίζω κι εμείς να μπορέσουμε να δουλέψουμε τόσο αποτελεσματικά όσο δούλεψε η iρλανδική Δημοκρατία.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
it is therefore imperative to use existing airport capacity as efficiently as possible.
Συνεπώς, είναι επιτακτικό να αξιοποιηθεί η υπάρχουσα αερολιμενική χωρητικότητα με όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερο τρόπο.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it seems to me that we are not ordering our affairs as efficiently as we should.
Μου φαίνεται ότι δεν ρυθμίζουμε τις υποθέσεις μας όσο αποδοτικά θα έπρεπε.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
variables 110, 115, 116, 320, 321 and 322 are to be transmitted as an index.
110, 115, 116, 320, 321 και 322 πρέπει να διαßιßάζονται µε τη µορφή δείκτη.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
it is therefore vital that the research framework programme be implemented as efficiently as possible.
Για τον λόγο αυτόν, έχει ιδιαίτερη σημασία η όσο το δυνατό αποτελεσματικότερη εφαρμογή του προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is important that the allocation and assignment of radio frequencies is managed as efficiently as possible.
Είναι σημαντικό η διαχείριση της κατανομής και της παραχώρησης των ραδιοσυχνοτήτων, να πραγματοποιείται όσο το δυνατόν πιο αποδοτικά.
only proper market functioning under equal conditions will ensure that energy is used as efficiently as possible.
Μόνο μια σωστή λειτουργία της αγοράς υπό ισότιμες συνθήκες μπορεί να επιτύχει μια όσο γίνεται περισσότερο αποτελεσματική χρήση ενέργειας.
official journal of the european union supplementary information to be transmitted as « memo items ».
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Οι συμπληρωματικές πληροφορίες παρέχονται υπό μορφή « πληροφοριακών στοιχείων ».
the requested internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the online mode has not be activated.
Τα αιτούμενα δεδομένα Διαδικτύου δεν βρίσκονται στη προσωρινή μνήμη και δεν μπορούν να μεταδοθούν επειδή δεν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία με σύνδεση.
those reports shall be transmitted as quickly as possible, and no later than the close of the following working day.
Οι αναφορές αυτές πρέπει να υποβάλλονται το ταχύτερο δυνατό και όχι αργότερα από το κλείσιμο της συνεδρίασης της επόμενης εργάσιμης ημέρας.
the indication of the measurement result shows a momentary variation that cannot be interpreted, memorised or transmitted as a measuring result.
η ένδειξη του αποτελέσματος της μέτρησης εμφανίζει μια στιγμιαία διακύμανση, που δεν μπορεί να εκληφθεί, να αποθηκευθτεί σε μνήμη ή να μεταδοθεί ως αποτέλεσμα της μέτρησης.
if changes are planned, the plans must be transmitted as soon as possible, and in any event early enough to permit consultation.
Σε περίπτωση σχεδίου αλλαγών : το σχέδιο πρέπει να διαβιβάζεται το συντομότερο δυνατόν, και εν πάση περιπτώσει αρκετά έγκαιρα για να μπορεί να πραγματοποιηθεί διαβούλευση σχετικά με το περιεχόμενό του.
in addition, article 4(1) of that regulation provides that judicial documents are to be transmitted as soon as possible.
Εξάλλου, το άρθρο 4, παράγραφος 1, του κανονισμού αυτού προβλέπει ότι οι δικαστικές πράξεις διαβιβάζονται το ταχύτερο δυνατό.
variables 411 and 412 are to be transmitted as absolute values . all other variables are to be transmitted either as an index or as absolute figures ."
411 και 412 πρέπει να διαßιßάζονται µε τη µορφή απόλυτων αριθµών .
110 , 310 , 311 , 312 and 340 are to be transmitted as an index . all other variables are to be transmitted either as an index or as absolute figures ."
110 , 310 , 311 , 312 και 340 πρέπει να διαßιßάζονται µε τη µορφή δείκτη .
the output price variable ( no 310 ) is to be transmitted as an index . all other variables are to be transmitted as an index or as absolute figures ."
Η µεταßλητή « τιµές παραγωγού » ( αριθ . 310 ) πρέπει να διαßιßάζεται µε τη µορφή δείκτη .
--- it should be transmitted as a « key indicator » for the subsector « financial corporations engaged in lending » in respect to the item « loans ».
Τα σχετικά στοιχεία θα πρέπει να διαßιßάζονται με τη μορφή « ßασικών δεικτών » για τον υποτομέα « χρηματοδοτικές εταιρείες που ασχολούνται με τη χορήγηση δανείων » όσον αφορά το στοιχείο « δάνεια ».
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.