A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we cannot just let this continue unchecked and should aim now at decisive changes.
Δεν μπορούμε να επιτρέψουμε να γίνεται αυτό έτσι, ανενόχλητα, και θα πρέπει να ασκήσουμε την επιρροή μας, ώστε να γίνει μια σοβαρή αλλαγή.
if we allow the information revolution to advance unchecked this could lead to a two-tier society.
Αν αφήσουμε την επανάσταση της πληροφόρησης να προχωρήσει ανεξέλεγκτα, αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε μια κοινωνία δύο κατηγοριών.
3.3.1 in an ever more developed world, the unchecked use of water resources is steadily increasing.
3.3.1 Σε έναν ολοένα και περισσότερο αναπτυγμένο κόσμο η ανεξέλεγκτη χρήση των υδάτινων πόρων είναι σε συνεχή αύξηση.
surveillance did not sufficiently cover non -fiscal issues, which allowed macroeconomic imbalances to develop unchecked.
Η εποπτεία δεν κάλυψε επαρκώς τις μη φορολογικές πτυχές, γεγονός που επέτρεψε στις μακροοικονομικές ανισορροπίες να αυξηθούν ανεξέλεγκτα.
special attention should be paid to vessels from non-mediterranean third countries, whose activities often go unchecked.
Θα πρέπει επίσης να επιδειχθεί ειδική προσοχή στα πλοία τρίτων μη μεσογειακών χωρών οι δραστηριότητες των οποίων σε πολλές περιπτώσεις δεν υπόκεινται σε κανένα έλεγχο.
unless otherwise specified, in this convention the term “baggage” means both checked baggage and unchecked baggage.
Στην παρούσα σύμβαση ως «αποσκευή» νοείται τόσο μια αποσκευή που έχει περάσει από έλεγχο όσο και μια αποσκευή που δεν έχει περάσει από έλεγχο, εκτός εάν έχει ορισθεί άλλως.