Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
northern ireland is demonstrably ungoverned and may be ungovernable under the present structures.
Είναι φανερό ότι η Βόρειος Ιρλανδία έχει περιέλθει σε κατάσταση ακυβερνησίας και κάτω από τις υφιστάμενες δομές θα συνεχίσει να είναι ακυβέρνητη.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
between 1977 and 1980 the growth in inflation and the collapse of production had made the country almost ungovernable.
Μεταξύ 1977 και 1980, η αύξηση του πληθωρισμού και η πτώση της παραγωγής οδήγησαν την χώρα στο κατώφλι της ακυβερνησίας.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yesterday mr crowley, speaking from the heart, said this part of the european union is now ungovernable.
Ο κ. crowley, μιλώντας χθες από καρδίας, είπε ότι αυτό το τμήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι τώρα ακυβέρνητο.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
without institutional reforms, the greater europe, one that does not stop at the eastern border of germany, would become ungovernable.
Εάν δεν υπάρξουν θεσμικές μεταρρυθμίσεις, τότε η διευρυμένη Ευρώπη, που δεν θα σταματά πλέον στα ανατολικά σύνορα της Γερμανίας δεν θα είναι δυνατόν να κυβερνηθεί.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
the economic crisis is worsening and will result, if we are not careful, in split societies which will become ungovernable and will engender the worst aberrations.
Η επικουρικότητα δεν μπορεί να αποτελέσει ένα πρόσχημα για την καταστροφή της θεσμικής ισορροπίας ή του κοινοτικού κεκτημένου.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in the same way we may say that the liberalization of capital is positive in itself; however, the enlargement of foreign exchange markets has assumed ungovernable proportions.
Αναλογικά μπορεί να διαπιστωθεί ότι η απελευθέρωση των κεφαλαίων είναι, αυτή καθεαυτή, ιδιαιτέρως θετική. Η διεύρυνση, βεβαίως, της χρηματαγοράς είχε ως αποτέλεσμα να εμφανισθούν ορισμένες ανεξέλεγκτες καταστάσεις.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
the ethnic divide is becoming entrenched, at the same time that an ungovernable protectorate is being set up which is seeking to deny the kosovars independence without, for all that, being capable of applying the hypocritical framework of un resolution 1244.
Ο εθνικός διχασμός βρίσκεται εν εξελίξει, ενώ εγκαθιδρύεται ένα προτεκτοράτο που είναι αδύνατον να διοικηθεί και που αποσκοπεί στο να αρνηθεί την ανεξαρτησία στους Κοσοβάρους, χωρίς ωστόσο να είναι σε θέση να εφαρμόσει το υποκριτικό πλαίσιο του ψηφίσματος 1244 του ΟΗΕ.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(nl) i should like to start by simply noting that the belgian tax burden is one of the world's highest, yet in that ungovernable country, the taxpayers - particularly those in flanders - obtain very little in return for their money.
(nl) Θα ήθελα καταρχάς απλώς να σημειώσω ότι η βελγική φορολογία είναι από τις υψηλότερες στον κόσμο, ωστόσο, σε αυτήν τη χώρα που είναι αδύνατο να κυβερνηθεί, οι φορολογούμενοι -ιδίως εκείνοι στη Φλάνδρα- λαμβάνουν πολύ λίγα ως ανταποδοτικές υπηρεσίες σε σύγκριση με τα χρήματα που καταβάλλουν.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade: