Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
well said!
Μπράβο!
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
everything has been said, and well said, on the subject of illiteracy.
Δεν φταίω εγώ που προχωράτε τόσο γρήγορα και δεν μου δίνετε τον λόγο.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
there was much interest from russia, as well," said jelavic.
Επίσης, έχει υπάρξει έντονο ενδιαφέρον από τη Ρωσία", δήλωσε ο Γελάβιτς.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
‘well’, said president mitterrand, ‘in berlin on 9 november
«Πράγατι», του αpiαντά ο γάλλο piρόεδρο , «στι 9 Νοεβρίου στο Βερολίνο η ιστορική εξέλιξη piροσέφερε στον κόσο το θέαα, piου έοιαζε αpiίθανο την piροηγούενη όλι ηέρα, ενό ρήγατο στο Τείχο piου, αpiό όνο του, συβόλιζε για piερίpiου τριάντα χρόνια τη διαίρεση τη ηpiείρου α .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
as far as content is concerned, i cannot say much more than what has already been very well said in the report.
Εαν δεν συμβούν έτσι τα πράγματα, τότε θα καταστεί αδύνατη η εξεύρεση μιας καθολικής λύσης.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it has been well said that you can judge a parliament, its worth and its integrity by how it treats it minorities.
Πολύ ορθώς έχει ειπωθεί ότι μπορείτε να κρίνετε ένα κοινοβούλιο, την αξία και την ακεραιότητά του, από το πώς μεταχειρίζεται τις μειονότητές του.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"we thought she had all the competencies and qualities required to do the job very well," said berman.
"Σκεφτήκαμε ότι είχε όλα τα προσόντα και τις αξίες που απαιτούνται για να γίνει σωστά η δουλειά", ανέφερε ο Μπέρμαν.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"the financial crisis that swept the world is reflected among us in kosovo as well," said agron.
"Η οικονομική κρίση που έπληξε τον κόσμο έχει αντίκτυπο και σε εμάς στο Κόσσοβο", είπε ο Άγκρον.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"well, well," said candide, "i find that i shall be the only happy man at last, when i am blessed with the sight of my dear cunegund."
— Ω! καλά, είπε ο Αγαθούλης, δεν υπάρχει λοιπόν άλλος ευτυχής από μένα, όταν θα ξαναϊδώ τη δεσποινίδα Κυνεγόνδη.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the fugitive's continued refusal to face justice in the hague would harm not only his interests, but croatia's as well, said sanader.
Η συνεχής άρνηση του φυγά να αντιμετωπίσει τη δικαιοσύνη στη Χάγη δεν πλήττει μόνο τα δικά του συμφέροντα, αλλά και της Κροατίας, ανέφερε ο Σανάντερ.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"i foresaw very well," said martin to candide "that your presents would soon be squandered, and only make them more miserable.
Τόχα προβλέψει, είπε ο Μαρτίνος στον Αγαθούλης, πώς το ρεγάλο σου γρήγορα θα τρωγότανε και θα τους έκαμνε πιο δυστυχείς.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"well," said she, "are you still so violently fond of miss cunegund of thunder-ten-tronckh?"
— Ε! καλά, του είπε, αγαπάτε πάντα τρελά τη δεσποινίδα Κυνεγόνδη του Τούντερ-τεν-τρονκ;
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
“well,”said the chief fireman, “make sure you switch off all the lights you dont need because electricity is made in power stations, and they too produce greenhouse gases!
Γιατί και η ηλεκτρική ενέργεια piαράγεται σε εργοστάσια piου και αυτά εκpiέpiουν αέρια θεροκηpiίου!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"apart from the fact that 'storm' liberated the occupied regions of croatia, the victory over the tyrant opened the way to democracy for our neighbors as well," said a news release issued by the croatian cabinet.
"Πέρα από το γεγονός ότι η 'Καταιγίδα' απελευθέρωσε κατεχόμενες περιοχές της Κροατίας, η νίκη κατά του τυράννου άνοιξε το δρόμο για τη δημοκρατία και για τους γείτονές μας", είπε δελτίο τύπου που εξέδωσε το κροατικό υπουργικό συμβούλιο.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível