Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wreak havoc
σπέρνω τον όλεθρο
Última atualização: 2015-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
floods wreak havoc in romania
Οι πλημμύρες αφήνουν καταστροφή στη Ρουμανία
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rising danube waters wreak havoc in balkans
Η αυξανόμενη στάθμη του Δούναβη προκαλεί όλεθρο στα Βαλκάνια
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this blindness to reality will wreak bitter vengeance.
Αντιπροέδρου
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we must not allow the spectre of protectionism to wreak havoc once again.
Δεν πρέπει να αφήσουμε το φάσμα του προστατευτισμού να προκαλέσει και πάλι καταστροφές.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
to what end? to wreak death and destruction in his own country and beyond.
Γιατί; Για να σπείρει το θάνατο και τον τρόμο στη χώρα του και έξω απ' αυτήν.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
companies cannot be free to wreak such havoc on people 's lives and communities.
Δεν μπορεί οι εταιρείες να είναι ελεύθερες να προκαλούν τέτοιο κακό στη ζωή των ανθρώπων και στις κοινωνίες.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
across the eu, cyber attacks increasingly wreak havoc on public and private computer systems.
Σε ολόκληρη την ΕΕ, οι κυβερνοεπιθέσεις διαταράσσουν τα δημόσια και τα ιδιωτικά ηλεκτρονικά συστήματα.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
havok provides a robust physics simulation system, along with a suite of animation and behavior solutions.
Το havok παρέχει ένα εύρωστο σύστημα εξομοίωσης Φυσικής, μαζί με μια σουίτα λύσεων animation και συμπεριφοράς.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but poor administration, where the military are left to wreak havoc undisturbed, feeds the desire for independence.
Ωστόσο, η κακοδιοίκηση με τους στρατιωτικούς να μπορούν ανενόχλητοι να προβαίνουν σε διάφορες καταστροφές ενισχύει τις τάσεις ανεξαρτησίας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
vessels that fish under flags of convenience ignore all the rules, they exploit the best fishing grounds and they wreak havoc.
Τα σκάφη που αλιεύουν με σημαία ευκαιρίας αγνοούν όλους τους κανόνες, εκμεταλλεύονται τους καλύτερους ιχθυότοπους και σπέρνουν την καταστροφή στο πέρασμά τους.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
such emotion at times diverts attention from the essential point and for us the essential point is the scant selectivity of such nets and the havoc they wreak.
Αν αναθέσουμε κι άλλες μελέτες, τότε αυτές θα πρέπει να ασχολούνται με το μέλλον της αλιείας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it allegedly planned a string of bombing attacks and assassinations of high-profile public figures to wreak havoc in the country and trigger an army takeover.
Προγραμμάτιζαν σύμφωνα με ισχυρισμούς μια σειρά βομβιστικών επιθέσεων και δολοφονιών των υψηλού προφίλ δημόσιων προσωπικοτήτων για να διοχετεύσουν όλεθρο στη χώρα και να προκληθεί ανάληψη της εξουσίας από το στρατό.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so exactly what havoc do these ships and flags of convenience wreak? this house has always battled for sustainable fisheries and tried to ensure that working conditions meet minimum standards.
Σε τι έγκειται λοιπόν η ζημία που προξενούν τα συγκεκριμένα πλοία και η σημαία ευκαιρίας; Ειδικά και εδώ στο Σώμα, προσπαθούσαμε ανέκαθεν να διαμορφώσουμε μια αειφόρο αλιευτική δραστηριότητα και να μεριμνούμε για τις ελάχιστες προδιαγραφές ως προς τις συνθήκες εργασίας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
daily, these two governments combine in using their huge death-dealing military technology to wreak far greater destruction than any other of the countless terrorists of world history.
Αυτές οι δύο συνεργαζόμενες κυβερνήσεις χρησιμοποιούν καθημερινά την τεράστια στρατιωτική τεχνολογία θανάτου για να προκαλέσουν πολύ μεγαλύτερες καταστροφές από ό, τι οι αναρίθμητοι άλλοι τρομοκράτες της παγκόσμιας ιστορίας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
hindu nationalists hunted down their christian fellow citizens, armed with clubs, axes and torches, and continued to wreak havoc for weeks on end, even in the refugee camps.
Οι ινδουιστές εθνικιστές καταδίωξαν τους χριστιανούς συμπολίτες τους, οπλισμένοι με λοστούς, τσεκούρια και πυρσούς, και εξακολούθησαν να σπέρνουν τον όλεθρο συνεχώς επί εβδομάδες, ακόμη και στους καταυλισμούς των προσφύγων.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
firstly, the problem of inadequate access for south africa 's agricultural products to our market, while at the same time heavily subsidized farm products from the union wreak havoc on the south african market.
Πρώτον, το πρόβλημα της περιορισμένης πρόσβασης των γεωργικών προϊόντων της Νοτίου Αφρικής στην αγορά μας, ενώ από την άλλη πλευρά η αγορά της χώρας αυτής πλήττεται σε σημαντικό βαθμό από την εισαγωγή γεωργικών προϊόντων από την Ένωση τα οποία ενισχύονται με σημαντικά ποσά.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
consumers should be able to choose eu products confidently without having to worry about whether production methods could wreak havoc on citizens' health, a catastrophe that could result in many more deaths than the bse crisis, with far more widespread impact.
Το βήμα αυτό εξασφαλίσθηκε με την ψήφιση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μιας τροπολογίας - της οποίας συντάκτης ήμουν εγώ - επί της έκθεσης poisson για την απαγόρευση, μεταξύ άλλων, της χρήσης αντιβιοτικών σε ζωοτροφές με ιδιαίτερους διατροφικούς σκοπούς.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to choose policies on the basis of faulty statistics wreaks havoc.
Εάν η απόφαση για το ποια πολιτικά μέτρα κρίνονται απαραίτητα ληφθεί βάσει λανθασμένων στατιστικών στοιχείων, θα προκύψουν καταστροφικές συνέπειες.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: