Você procurou por: vadhu (Inglês - Gujarati)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Gujarati

Informações

English

vadhu

Gujarati

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Gujarati

Informações

Inglês

putra vadhu

Gujarati

brother wife ne su kevay

Última atualização: 2023-08-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

pami ne gumavavu vadhu dukhi kare che

Gujarati

gumavavu

Última atualização: 2016-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

gabadto patthar vadhu shevla bhegi kari shakti nathi

Gujarati

gabadto patthar vadhu shevla bhegi kari shakti nathi

Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

2020 ma hu tamari vadhu close aavi ane 2021 ma vdhu aavva magu chu mara thi jetlo bnse etlo prem tne krva magu chu translate it in english

Gujarati

2020 ma hu tamari vadhu close aavi ane 2021 ma vdhu aavva magu chu mara thi jetlo bnse etlo prem tne krva magu chu translate it in english

Última atualização: 2021-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he wrote the books milestones in gujarati literature (1914) and further milestones in gujarati literature (1921) which give a detailed history of gujarati literature from its initial stage to the modern period. both books have been translated by ramlal modi, motilal modi, and hiralal parekh into gujarati as gujarati sahityana margasuchak stambho (1930) and gujarati sahityana vadhu margasuchak stambho (1930). he was one of the first to publish a book on gujarati literary history in english.

Gujarati

મોર્તેમણે માઇલસ્ટોન્સ ઇન ગુજરાતી લીટરેચર (૧૯૧૪) અને ફર્ધર માઇલસ્ટોન્સ ઇન ગુજરાતી લીટરેચર (૧૯૨૧) નામના પુસ્તકો લખ્યા હતા જે પ્રારંભિક તબક્કેથી આધુનિક સમય સુધી ગુજરાતી સાહિત્યનો વિગતવાર ઇતિહાસ આપે છે. બંને પુસ્તકોનો અનુવાદ રામલાલ મોદી, મોતીલાલ મોદી અને હિરાલાલ પારેખ દ્વારા ગુજરાતી સાહિત્યના માર્ગસૂચક સ્તંભો (૧૯૩૦) અને ગુજરાતી સાહિત્ય ના વધુ માર્ગસૂચક સ્તંભો (૧૯૩૦) તરીકે કરવામાં આવ્યો છે . અંગ્રેજીમાં ગુજરાતી સાહિત્યિક ઇતિહાસ પર કોઈ પુસ્તક પ્રકાશિત કરનાર તેઓ પ્રથમ હતા. ઇતિહાસમાં તેમની અન્ય નોંધપાત્ર કૃતિઓમાં હૈદરાલી ને ટીપુ સુલતાન (૧૮૯૪), દયારામ અને હાફેજ (૧૮૫), બાદશાહી ફરમાનો અને ગુજરાતી લખેલા પારસી ગ્રંથ (૧૯૪૫) નો સમાવેશ થાય છે. તેમણે પર્શિયન, મરાઠી, ઉર્દૂ, બંગાળી અને અંગ્રેજીમાંથી અનેક કૃતિઓનો અનુવાદ કર્યો હતો.

Última atualização: 2021-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,433,194 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK