Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
as a favour from us.
sabõda wata ni'ima ta daga gare mu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
as a favour from your lord.
sabõda falala daga ubangijinka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that is the great favour!
waccan ita ce falalar (allah) mai girma.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah hath shown us favour.
hƙĩƙa allah yã yi falala a gare mu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we bestowed our favour upon david.
kuma lalle, haƙĩƙa, mun bai wa dãwũda wata falala dagagare mu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
will they then deny the favour of god?
shin fa, da ni'imar allah suke musu?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by allah's favour and bounty.
bisa ga falala daga allah da ni'ima.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah is the lord of abounding favour.
kuma allah ne ma'abũcin dukan falala mai girma.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gainsay they then the favour of allah?
shin fa, da ni'imar allah suke musu?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and none hath with him any favour for reward,
alhãli bãbu wani mai wata ni'ima wurinsa wadda ake nẽman sakamakonta.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
people, remember god's favour to you.
yã kũ mutãne! ku tuna ni'imar allah a kanku.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and confers no favour on any man for recompense,
alhãli bãbu wani mai wata ni'ima wurinsa wadda ake nẽman sakamakonta.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certainly, we have done you a favour another time,
"kuma lalle ne haƙĩƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lõkacin na dabam."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and bestow not favour that thou mayest receive more.
kada ka yi kyauta kana nẽman ƙãri
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
are they the ones who dispense the favour of your lord?
shin, sũ ne ke raba rahamar ubangijinka?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(this is) a grace from allah and his favour.
bisa ga falala daga allah da ni'ima.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and as to the favour of thine lord discourse thou thereof.
kuma amma ni'imar ubangijinka, sai ka faɗa (dõmin gõdiya).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o mankind! remember the favour of allah toward you.
yã kũ mutãne! ku tuna ni'imar allah a kanku.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and indeed, another time, already we have shown thee favour,
"kuma lalle ne haƙĩƙa, mun yi wata baiwa gare ka a wani lõkacin na dabam."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
so o listener! which favour of your lord will you doubt?
to, da wace daga ni'imõmin ubangijinka kake yin shakka?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: