Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o allah forgive us our sins
हे अल्लाह हमें माफ कर दो
Última atualização: 2023-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah forgive me
Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
forgive us our sins.
हमारे पापों को माफ कर दीजिए.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may allah forgive their sins.
unky rooh ko apni jaware rehmat mai jaga atta farmae
Última atualização: 2023-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please forgive us.
the sight of death scares you?
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
forgive us if there is a mistake.
agr printing me koi galti ho to hame maaf kare
Última atualização: 2023-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and forgive us our debts, as we forgive our debtors.
और जिस प्रकार हम ने अपने अपराधियों को क्षमा किया है, वैसे ही तू भी हमारे अपराधों को क्षमा कर।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we hope that our lord will forgive us for our sins ; we were not believers at first . "
हमने मूसा की ओर प्रकाशना की , " मेरे बन्दों को लेकर रातों - रात निकल जा । निश्चय ही तुम्हारा पीछा किया जाएगा । "
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
you'll forgive us if we're not instilled with confidence.
हम नहीं कर रहे हैं, तो आप हमें माफ कर देंगे आत्मविश्वास के साथ डाले।
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and we surely expect that our lord will forgive us our sins for we are the first ones to believe . "
हम चँकि सबसे पहले ईमान लाए है इसलिए ये उम्मीद रखते हैं कि हमारा परवरदिगार हमारी ख़ताएँ माफ कर देगा
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
indeed , we aspire that our lord will forgive us our sins because we were the first of the believers . "
हम चँकि सबसे पहले ईमान लाए है इसलिए ये उम्मीद रखते हैं कि हमारा परवरदिगार हमारी ख़ताएँ माफ कर देगा
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
if we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
यदि हम अपने पापों को मान लें, तो वह हमारे पापों को क्षमा करने, और हमें सब अधर्म से शुद्ध करने में विश्वासयोग्य और धर्मी है।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said ; no reproach upon you today . may allah forgive you ; and he is the most merciful of the merciful .
यूसुफ ने कहा अब आज से तुम पर कुछ इल्ज़ाम नहीं ख़ुदा तुम्हारे गुनाह माफ फरमाए वह तो सबसे ज्यादा रहीम है ये मेरा कुर्ता ले जाओ
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
indeed , those who disbelieve and commit wrong - never will allah forgive them , nor will he guide them to a path .
बेशक जिन लोगों ने कुफ़्र इख्तेयार किया और ज़ुल्म करते रहे न तो ख़ुदा उनको बख्शेगा ही और न ही उन्हें किसी तरीक़े की हिदायत करेगा
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surely we believe in our lord that he may forgive us our sins and the magic to which you compelled us ; and allah is better and more abiding .
हम तो अपने परवरदिगार पर इसलिए ईमान लाए हैं ताकि हमारे वास्ते सारे गुनाह माफ़ कर दे और जिस पर तूने हमें मजबूर किया था और खुदा ही सबसे बेहतर है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
that allah forgives your past and future sins , and completes his favor to you , and guides you on a straight path ,
ताकि ख़ुदा तुम्हारी उम्मत के अगले और पिछले गुनाह माफ़ कर दे और तुम पर अपनी नेअमत पूरी करे और तुम्हें सीधी राह पर साबित क़दम रखे
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
indeed , we have believed in our lord that he may forgive us our sins and what you compelled us of magic . and allah is better and more enduring . "
हम तो अपने परवरदिगार पर इसलिए ईमान लाए हैं ताकि हमारे वास्ते सारे गुनाह माफ़ कर दे और जिस पर तूने हमें मजबूर किया था और खुदा ही सबसे बेहतर है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
may allah forgive you * ; why did you permit them * * until the truthful ones had been manifested to you and the liars been exposed ?
ख़ुदा तुमसे दरगुज़र फरमाए तुमने उन्हें इजाज़त ही क्यों दी ताकि अगर ऐसा न करते तो तुम पर सच बोलने वाले ज़ाहिर हो जाते और तुम झूटों को मालूम कर लेते
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we believe in our lord so that he forgives us our sins and the sorcery you have forced us to practice . allah is better , and everlasting '
हम तो अपने रब पर ईमान ले आए , ताकि वह हमारी खताओं को माफ़ कर दे औऱ इस जादू को भी जिसपर तूने हमें बाध्य किया । अल्लाह की उत्तम और शेष रहनेवाला है । " -
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
verily ! allah forgives not setting up partners in worship with him , but he forgives whom he pleases sins other than that , and whoever sets up partners in worship with allah , has indeed strayed far away .
ख़ुदा बेशक उसको तो नहीं बख्शता कि उसका कोई और शरीक बनाया जाए हॉ उसके सिवा जो गुनाह हो जिसको चाहे बख्श दे और जिसने किसी को ख़ुदा का शरीक बनाया तो वह बस भटक के बहुत दूर जा पड़ा
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: