Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i will
Última atualização: 2023-06-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i will.
मैं करूँगा।
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i will play
मे खेल लिया हूंगा
Última atualização: 2023-09-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i will die.
mare apka dushman aap ki jagah main mar jaun
Última atualização: 2023-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i will coming
मैं आऊंगा
Última atualização: 2024-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i will dance.
mai dance class leti hu
Última atualização: 2023-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beware of dogs lest they may bite you
कुत्तों से सावधान रहें ऐसा न हो कि वे आपको काट लें
Última atualização: 2024-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you never know when they may bite you .
कब काट लेंगे , पता नहीं ।
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beware of dogs lest they might bite you
कुत्तों से सावधान रहें ऐसा न हो कि वे आपको काट लें
Última atualização: 2024-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it will not let go if it bites you.
यह जाने नहीं देगा अगर यह आपको काट ले.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this one might bite you just for fun … ”
अपने मज़े के लिए ही वे डस सकते हैं … । ”
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mercutlo i will bite thee by the ear for that jest. romeo nay, good goose, bite not.
mercutio मैं तुमको कि ठठ्ठा के लिए कान काट लेगी. रोमियो अस्वीकार अच्छा, हंस नहीं काटने.
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
for, behold, i will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the lord.
क्योंकि देखो, मैं तुम्हारे बीच में ऐसे सांप और नाग भेजूंगा जिन पर मंत्रा न चलेगा, और वे तुम को डसेंगे, यहोवा की यही वाणी है।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for, behold, i will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says yahweh.
क्योंकि देखो, मैं तुम्हारे बीच में ऐसे सांप और नाग भेजूंगा जिन पर मंत्रा न चलेगा, और वे तुम को डसेंगे, यहोवा की यही वाणी है।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
यदि मंत्रा से पहिले सर्प डसे, तो मंत्रा पढ़नेवाले को कुछ भी लाभ नहीं।।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so you bite you damned brute mohan hears suddenly lads don't let him go biting is prohibited nowadays hold him
तो क्या आप शापित जानवर काटने मोहन अचानक सुनता लड़कों देना नहीं है उसे काट आजकल निषिद्ध है उसे पकड़ जाना
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
and you said just a little while ago: "that will bite you." that comes to bite, but i don't understand:
और आप ने बताया कुछ समय पहले: "वह तुम्हें काटेगा।" वह काटने आता है, लेकिन मैं समजता नहीं: "कौन कटता है?" हम्म... जो वह सब से मंत्रमुग्ध है वह कटेगा। क्या वह भी मैं नहीं?
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and the day the wrongdoer will bite on his hands he will say , " oh , i wish i had taken with the messenger a way .
उस दिन अत्याचारी अत्याचारी अपने हाथ चबाएगा । कहेंगा , " ऐ काश ! मैंने रसूल के साथ मार्ग अपनाया होता !
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sampson nay, as they dare. i will bite my thumb at them; which is disgrace to them if they bear it. [enter abraham and balthasar.]
sampson अस्वीकार, के रूप में वे हिम्मत. मैं उन्हें मेरे अंगूठे काट, जो है उन्हें अपमान अगर वे इसे सहन.
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
it will be a day when the wrongdoer will bite his hands , saying , ‘i wish i had followed the apostle’s way !
और जिस दिन जुल्म करने वाला अपने हाथ काटने लगेगा और कहेगा काश रसूल के साथ मैं भी रास्ता पकड़ता
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: