Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
my son
मेरा बेटा
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
find my son.
मेरे बेटे का पता लगाएं.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh my son!
वाह मेरे बच्चे!
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is my son
yeh mera beta hai
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 51
Qualidade:
i love my son.
मैं अपने बेटे से प्यार करता हूं.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
my son's son
mere bete ka beta
Última atualização: 2017-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alfredo, my son!
अल्फ्रेडो, मेरे बेटे!
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- my son shiva!
-मेरा बेटा शिवा!
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my son favourite song
आज मैंने अपना पसंदीदा गाना सुना
Última atualização: 2021-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bastard hit my son.
कमीने मेरे बेटे को मारा.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
today my son tonsure
aaj mere bete ka mundan
Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
my son's 10th birthday.
मेरे बेटे की 10 वीं जन्मदिन.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what's wrong, my son?
क्या परेशानी है, मेरे बेटे?
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's my son's wedding
बेटे ke vivah
Última atualização: 2024-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my sons!
मेरे बेटे!
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my sons surgery
माय सन्स पेस मेकर प्रतिनिधि
Última atualização: 2021-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my sons medical treatment
मेरे बेटे का इलाज
Última atualização: 2024-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: