Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
herre, akta du på mig, och hör rad mina motståndare tala.
adtende domine ad me et audi vocem adversariorum meoru
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mina fiender drev du på flykten för mig, dem som hatade mig förgjorde jag.
inimicos meos dedisti mihi dorsum odientes me et disperdam eo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i fråga om synd, ty de tro icke på mig;
de peccato quidem quia non credunt in m
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
höjde jag det likväl, då skulle du såsom ett lejon jaga mig och alltjämt bevisa din undermakt på mig.
et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
varom icke, så är det du som må höra på mig; du må tiga, så att jag får lära dig vishet.
quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»edra hjärtan vare icke oroliga. tron på gud; tron ock på mig.
non turbetur cor vestrum creditis in deum et in me credit
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akten på mig, så skolen i häpna och nödgas lägga handen på munnen.
adtendite me et obstupescite et superponite digitum ori vestr
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
förstår du på vad sätt gud styr deras gång och låter ljungeldarna lysa fram ur sina moln?
numquid scis quando praeceperit deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eiu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
vade contra virum stultum et nescito labia prudentia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
så hören nu på mig, i stormodige, i som menen, att hjälpen är långt borta.
audite me duro corde qui longe estis a iustiti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sannerligen, jag skulle då bära den högt på min skuldra, såsom en krona skulle jag fästa den på mig.
ut in umero meo portem illum et circumdem illum quasi coronam mih
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»när den första månaden ingår, skall du på första dagen i månaden uppsätta uppenbarelsetältets tabernakel.
mense primo die prima mensis eriges tabernaculum testimoni
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och vid alla dina styggelser och din otukt tänkte du icke på din ungdoms dagar, då du var naken och blottad och låg där sprattlande i ditt blod.
et post omnes abominationes tuas et fornicationes non es recordata dierum adulescentiae tuae quando eras nuda et confusione plena conculcata in sanguine tu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ty jag skall förvisso låta dig komma undan, och du skall icke falla för svärd, utan vinna ditt liv såsom ett byte, därför att du har förtröstat på mig, säger herren.
sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait dominu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dessa hava nu inför församlingen vittnat om din kärlek. och du gör väl, om du på ett sätt som är värdigt gud utrustar dem också för fortsättningen av deras resa.
qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne de
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
när han då vände sig om och fick se mig, ropade han på mig, och jag svarade: 'här är jag.'
et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
därför säger jag: vänden blicken ifrån mig, jag måste gråta bitterligen; trugen icke på mig tröst för att dottern mitt folk har blivit förstörd.
propterea dixi recedite a me amare flebo nolite incumbere ut consolemini me super vastitate filiae populi me
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeremia sade till sidkia: »om jag säger dig något, så kommer du förvisso att låta döda mig; och om jag giver dig ett råd, så hör du icke på mig.»
dixit autem hieremias ad sedeciam si adnuntiavero tibi numquid non interficies me et si consilium tibi dedero non me audie
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och han sade till dem: »sen på mig och gören såsom jag; så snart jag har kommit till utkanten av lägret, skolen i göra såsom jag gör.
et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hören på mig, i som faren efter rättfärdighet, i som söken herren. skåden på klippan, ur vilken i ären uthuggna, och på gruvan, ur vilken i haven framhämtats:
audite me qui sequimini quod iustum est et quaeritis dominum adtendite ad petram unde excisi estis et ad cavernam laci de qua praecisi esti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.