A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the truth shall make us free someday
we shall live in piece someday
Última atualização: 2020-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the truth shall make us busy someday
Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the truth shall make us busy someday
सच हमें किसी दिन मुक्त कर देगा
Última atualização: 2020-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
और सत्य को जानोगे, और सत्य तुम्हें स्वतंत्रा करेगा।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allah it is who hath sent down the book with the truth and the balance . and what shall make thee know the hour may haply be nigh .
ख़ुदा ही तो है जिसने सच्चाई के साथ किताब नाज़िल की और अदल और तुमको क्या मालूम यायद क़यामत क़रीब ही हो
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god it is who has sent down the book with the truth , and also the balance . and what shall make thee know ? haply the hour is nigh .
ख़ुदा ही तो है जिसने सच्चाई के साथ किताब नाज़िल की और अदल और तुमको क्या मालूम यायद क़यामत क़रीब ही हो
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on the day when the truth shall be laid bare , they will be called upon to prostrate themselves , but they will not be able to do so .
जिस दिन पिंडली खुल जाएगी और वे सजदे के लिए बुलाए जाएँगे , तो वे न कर सकेंगे
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
those who deny the truth shall be sternly punished in this world and in the world to come : there shall be none to help them . "
तब जिन बातों में तुम में झगड़े करते थे तुम्हारे दरमियान फ़ैसला कर दूंगा पस जिन लोगों ने कुफ़्र इख्तेयार किया उनपर दुनिया और आख़िरत सख्त अज़ाब करूंगा और उनका कोई मददगार न होगा
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
with his neck turned away from the truth , in order to deceive from the way of allah ; for him is disgrace in this world and on the day of resurrection we shall make him taste the punishment of fire .
खुदा के बारे में लड़ने मरने पर तैयार है ताकि ख़ुदा की राह बहका दे ऐसे के लिए दुनिया में रूसवाई है और क़यामत के दिन हम उसे जहन्नुम के अज़ाब चखाएँगे
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and those who believe and work righteous works and believe in that which hath been revealed unto muhammad - and it is the truth from their lord - he shall expiate their misdeeds from them and shall make good their state .
और जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे काम किए और जो मोहम्मद पर उनके परवरदिगार की तरफ से नाज़िल हुई है और वह बरहक़ है उस पर ईमान लाए तो ख़ुदा ने उनके गुनाह उनसे दूर कर दिए और उनकी हालत संवार दी
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
our lord , do not make us a prey for those who deny the truth , and forgive us our lord . for you alone are the mighty , the wise one . "
और तेरी तरफ हमें लौट कर जाना है ऐ हमारे पालने वाले तू हम लोगों को काफ़िरों की आज़माइश न क़रार दे और परवरदिगार तू हमें बख्श दे बेशक तू ग़ालिब हिकमत वाला है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he , who invokes another deity along with god , a deity of whose divinity he has no proof , will be brought to account by his lord . certainly , those who deny the truth shall never prosper .
और जो शख्स ख़ुदा के साथ दूसरे माबूद की भी परसतिश करेगा उसके पास इस शिर्क की कोई दलील तो है नहीं तो बस उसका हिसाब उसके परवरदिगार ही के पास होगा
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
those before them did also devise plots ; but in all things the master planning is god ' s . he knows what each soul does . those who deny the truth shall soon know for whom is the final abode .
और जो लोग उन से पहले हो गुज़रे हैं उन लोगों ने भी पैग़म्बरों की मुख़ालफत में बड़ी बड़ी तदबीरे की तो सब तदबीरे तो ख़ुदा ही के हाथ में हैं जो शख़्श जो कुछ करता है वह उसे खूब जानता है और अनक़रीब कुफ्फार को भी मालूम हो जाएगा कि आख़िरत की खूबी किस के लिए है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
those who deny the truth shall remain in the fire of hell . death will not be decreed for them , so that they could escape by way of death , nor will its torment ever be eased for them . thus do we requite every ungrateful person .
और जो लोग काफिर हो बैठे उनके लिए जहन्नुम की आग है न उनकी कज़ा ही आएगी कि वह मर जाए और तकलीफ से नजात मिले और न उनसे उनके अज़ाब ही में तख़फीफ की जाएगी हम हर नाशुक्रे की सज़ा यूँ ही किया करते हैं
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and anyone who does not have the means must fast for two consecutive months before they touch each other , and who is not able to do that must feed sixty needy people . that is to affirm your faith in god and his messenger . these are the limits set by god . those who deny the truth shall have a painful punishment .
फिर जिसको ग़ुलाम न मिले तो दोनों की मुक़ारबत के क़ब्ल दो महीने के पै दर पै रोज़े रखें और जिसको इसकी भी क़ुदरत न हो साठ मोहताजों को खाना खिलाना फर्ज़ है ये ताकि तुम ख़ुदा और उसके रसूल की तसदीक़ करो और ये ख़ुदा की मुक़र्रर हदें हैं और काफ़िरों के लिए दर्दनाक अज़ाब है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as for those who deny the truth and debar others from god ' s path and from the sacred mosque which we set up for all people , natives and strangers alike , and all who seek to profane it by evil - doing - - we shall make them taste a painful punishment .
बेशक जो लोग काफिर हो बैठे और खुदा की राह से और मस्जिदें मोहतरम से जिसे हमने सब लोगों के लिए बनाया है इसमें शहरी और बेरूनी सबका हक़ बराबर है रोकते हैं और जो शख्स इसमें शरारत से गुमराही करे उसको हम दर्दनाक अज़ाब का मज़ा चखा देंगे
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to him you shall all return . god ' s promise is true ; he originates creation , then he restores it , so that he may reward with justice those who believe and do good works . those who have denied the truth shall have boiling water to drink , and a painful punishment , because of their denial .
तुम सबको उसी की तरफ लौटना है ख़ुदा का वायदा सच्चा है वही यक़ीनन मख़लूक को पहली मरतबा पैदा करता है फिर वही दुबारा जिन्दा करेगा ताकि जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए उनको इन्साफ के साथ जज़ाए अता फरमाएगा और जिन लोगों ने कुफ्र एख्तियार किया उन के लिए उनके कुफ्र की सज़ा में पीने को खौलता हुआ पानी और दर्दनाक अज़ाब होगा
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mercutlo consort! what, dost thou make us minstrels? an thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords: here's my fiddlestick; here's that shall make you dance. zounds, consort!
mercutio पति! क्या दोस्त, तू हमें minstrels बनाने? एक तू हम में से minstrels, झगड़े होंगे, लेकिन कुछ भी नहीं सुनना देखो: यहाँ है मेरे गज़, यहाँ है कि आप नृत्य करेगा. क्रोध सूचक शब्द, पत्नी!
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: