Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gracias, señor swoboda por su amabilidad.
hartelijk dank, mijnheer swoboda, voor uw vriendelijke woorden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
digo esto con amabilidad, en atención a la sra.
ik wilde dit maar fijntjes zeggen tegen mevrouw green.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tenga la amabilidad de adoptar medidas inmediatas.
we verzoeken u om nu maatregelen te treffen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
señorías, tengan la amabilidad de guardar silencio.
geachte collega's, ik vraag u vriendelijk om stil te zijn.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la comisión tuvo la amabilidad de seguir mis recomendaciones.
het comité is zo vriendelijk geweest mijn aanbevelingen op te volgen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
señor presidente, gracias por su amabilidad una vez más.
( es) mijnheer de voorzitter, dank u wel voor uw vriendelijke woorden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
espero que el ponente tenga la amabilidad de aceptarlo.
het zou heel vriendelijk zijn van de rapporteur als hij hiermee akkoord kan gaan.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le ruego tenga la amabilidad de comprobar a qué se debe esto.
zou u zo vriendelijk willen zijn te onderzoeken waar dit aan ligt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le doy las gracias por su amabilidad, señor presidente, que aprecio.
dank u voor uw voorkomendheid, mijnheer de voorzitter. het verheugt mij ten zeerste.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ha dirigido usted estos viernes con amabilidad, humanidad y buen humor.
u zat de vrijdagen voor met vriendelijkheid, menselijkheid en humor.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la señora comisaria ha tenido la amabilidad de exponerlo de manera muy exhaustiva.
mevrouw bjerregaard heeft het daarover uitvoerig gehad.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si sólo dialogamos con los que son amables, todo será amabilidad, pero no conseguiremos nada.
als alleen een dialoog gevoerd wordt met de goeden, verloopt die natuurlijk in een vriendelijke sfeer, maar levert hij niets op.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quizá el comisario tenga la amabilidad de comunicarnos sus observaciones acerca de ese caso concreto.
misschien is de commissaris zo vriendelijk om iets over dit specifieke geval te zeggen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gracias, señor presidente, por tener la amabilidad de volver a cederme la palabra.
dank u wel, voorzitter, dat u zo vriendelijk bent om mij nog even het woord te geven.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
este es el contenido de las enmiendas que he presentado y que el ponente ha tenido la amabilidad de incorporar.
dit is de inhoud van mijn amendementen die de rapporteur heeft willen opnemen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la transparencia y la amabilidad reconocidas de la sra. mcintosh garantizan que le responderá a usted con toda celeridad.
de ons allen bekende solidariteit en bereidwilligheid van mevrouw mcintosh staan er borg voor dat zij u spoedig zal antwoorden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quiero dar las gracias a la señora kratsa-tsagaropoulou por la calidad de su informe y por su amabilidad.
ik wil mevrouw kratsa-tsagaropoulou dan ook graag bedanken voor de kwaliteit van haar verslag en voor haar hoffelijkheid.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pero estoy seguro de que, si la sra. mcintosh recibe su respuesta, tendrá la amabilidad de transmitírsela inmediatamente.
ik ben er zeker van dat mevrouw mcintosh zo vriendelijk zal zijn u het antwoord onmiddellijk te bezorgen zodra zij het zelf in handen heeft.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
así, pues, le pido que tenga la amabilidad de considerarla nula y sin efecto y mantenga la inscripción en la sesión de mañana.
ik vraag u dus het verzoek van nul en gener waarde te beschouwen en het verslag voor de vergadering van morgen te laten staan.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en primer lugar quiero dar las gracias al ponente, el sr. färm, por las cifras que ha tenido la amabilidad de facilitarnos.
allereerst wil ik de rapporteur, collega färm, hartelijk danken dat hij de cijfers die u ons zo vriendelijk ter beschikking heeft gesteld ook goed heeft gelezen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade: