Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el vaticano los combate.
het vaticaan belemmert dat.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no se combate el terrorismo.
je kunt het terrorisme niet bestrijden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¿por qué no se combate más el fundamentalismo?
waarom wordt het fundamentalisme niet verder aangepakt?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¿combate europol la criminalidad de las drogas?
maar bestrijdt europol de drugscriminaliteit?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
( pt) no hay nada como un buen combate político.
( pt) er gaat niets boven een stevig politiek gevecht.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se combate un tipo de terrorismo, una determinada organización.
er wordt altijd een bepaald soort terrorisme bestreden, een bepaalde organisatie.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el combate es, ante todo, el de la preferencia comunitaria.
deze strijd heeft in eerste instantie betrekking op de communautaire preferentie.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
así no se combate el racismo y el giro a la derecha.
dit is niet de juiste manier om racisme en extreem-rechts te bestrijden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por último, todo está muy bien, pero ése no es el combate.
deze discussie is interessant, maar de strijd wordt elders gevoerd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no se combate el alcoholismo pidiendo que se limite la oferta.
je bestrijdt alcoholisme niet door te vragen het aanbod te beperken.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Ése es el combate más bello que puede conducir a la verdad.
dit is het mooiste gevecht dat de waarheid kan leveren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
personalmente, estoy dispuesto a llevar el combate hasta el final.
ik ben er persoonlijk klaar voor om deze strijd tot het einde toe te voeren!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¿quién combate este tratado de amsterdam con la mayor vehemencia?
wie is het felst gekant tegen dit verdrag van amsterdam?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gobierno británico, comisión, consejo, parlamento europeo, igual combate.
britse regering, commissie, raad, europees parlement, dezelfde strijd. waarom?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sin embargo, el combate también debe librarse a nivel de las instancias europeas.
de strijd moet echter ook op europees niveau worden gevoerd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Ésta es la faceta suave del combate a la delincuencia y la represión es la faceta dura.
dat is de software van de misdaadbestrijding, terwijl de repressie de hardware is.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esto hace que la base necesaria para el combate de la corrupción sea el principio de transparencia total.
daarom is het beginsel van volledig openheid een noodzaak, als basis voor corruptiebestrijding.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sobre la cuestión del combate contra la corrupción, por supuesto que estamos todos de acuerdo.
ten eerste het vraagstuk van corruptiebestrijding. daarover zijn wij het natuurlijk allen met elkaar eens.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
están organizando y reforzando su combate contra las opciones tomadas por las grandes empresas y la unión europea.
ze organiseren zich en binden de strijd aan tegen de besluiten die door de grote bedrijven en de eu worden genomen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
*"el combate imaginario: las cartas de batalla de joanot martorell", barcelona: seix barral, 1972.
* "heràldica catalana des de l'any 1150 al 1550", barcelona, quaderns crema, 1983.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível