Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it undermines democracy and good governance by subverting formal and institutional processes.
corruptie ondermijnt de democratie en goed bestuur door formele en institutionele processen onderuit te halen.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otherwise we would be completely subverting the principles of freedom that make up what we are.
anders zouden we de beginselen van vrijheid die van ons maken wat we zijn, volledig onderuithalen.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
if this were so, it would truly be an underhand way of subverting the precautionary principle which we are attempting to implement here.
dat zou dan een achterbakse manier zijn om het voorzorgsbeginsel te omzeilen dat wij hier proberen in te voeren.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fourthly, i should like to warn against subverting local energy operations by liberalising right across the eu, as we are doing at present.
ten vierde wil ik erop wijzen dat de huidige liberalisering in europa de gemeentelijke energiebedrijven kapotmaakt.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the third danger is that it may become a general charter containing a loose set of average values, a mechanism for subverting the advanced human rights which have been acquired in various countries.
de derde valstrik is dat dit een heel algemeen handvest wordt, een zwakke doorsnee, een manier uiteindelijk om de in de verschillende landen verworven, geavanceerde mensenrechten te ondermijnen.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
for example, if a particular country has the right to free education, then any general reference to the right to education in a european union charter could be the first step towards subverting that right.
laten wij bijvoorbeeld een land nemen dat het recht op gratis onderwijs heeft. een algemene verwijzing naar het recht op onderwijs in een handvest van de europese unie kan de eerste stap zijn tot ondermijning van dit recht.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
it is not healthy for democracy for these hearings to have been twisted into massive schemes of political blackmail, with the commission and parliament undertaking to back each other up in their insatiable thirst for power, subverting the frameworks established by the national governments elected by the people of our states.
het is niet goed voor de democratie dat deze hoorzittingen zijn verworden tot politieke chantagepraktijken waarin de commissie en het parlement samenspannen om elkaar te steunen in hun onbedwingbare zucht naar macht buiten de kaders die door gekozen nationale regeringen zijn vastgesteld.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
indeed, the crisis is fundamentally a result of the obstacles created by both the european union and the wto to the implementation of the precautionary principle, and we will only be able to implement the precautionary principle appropriately by regaining genuine subsidiarity, not by subverting it in the name of federalist and free trade ideologies.
hiermee doel ik niet op de subsidiariteit zoals die door de voorstanders van vrijhandel en de federalisten wordt geïnterpreteerd. op basis van een daadwerkelijke subsidiariteit kan het voorzorgbeginsel weer naar behoren worden toegepast.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
demographic change and the sustainability of the funds are being used as an excuse for proposing that people work into later life, as part of an 'active ageing' policy, and for subverting the insurance and pension system.
men stelt voor de arbeidstijd te verlengen, zogenaamd vanwege de demografische veranderingen en de duurzaamheid van de pensioenfondsen. dit past ook in de logica van het 'actief ouder worden? en de omverwerping van de socialezekerheids- en pensioenstelsels.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: