Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hay que superar sensibilidades nacionales.
nationale gevoeligheden moeten hiervoor overwonnen worden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
necesitamos superar la fase de debilidad.
wij moeten deze fase van vertraging beëindigen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hay que superar el mandato de praga.
wij moeten verder gaan dan het mandaat van praag.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
espero que se pueda superar esta contradicción.
ik hoop dat deze tegenstrijdigheid kan worden opgeheven.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
trabajaremos juntos para superar esta brecha digital.
we zullen samen stappen nemen om deze digitale kloof te overbruggen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¿cómo vamos a superar la crisis actual?
hoe komen wij uit de heersende crisis?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
creo que esta es la forma de superar la crisis.
ik geloof dat we zo uit de crisis kunnen geraken.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿cómo podemos superar la inseguridad jurídica actual?
hoe geraken we uit de huidige rechtsonzekerheid?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hemos de superar de una vez por todas esta discrepancias.
deze discrepantie moeten wij eindelijk overwinnen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esto implica superar el difícil equilibrio de intereses divergentes.
dat wil zeggen dat verschillende belangen met elkaar in overeenstemming moeten worden gebracht.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no obstante, deberemos superar algunas barreras en este sentido.
niettemin zitten we met een aantal obstakels.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la violencia nada puede hacer para intentar superar las divisiones.
als het erom gaat de tegenstellingen te verzoenen, is er geen plaats voor geweld.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
este abismo entre promesas y realidad se debe superar sea como sea.
wij moeten er absoluut voor zorgen dat de kloof tussen beloften en realiteit verdwijnt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en adelante debemos actuar unidos para superar estas dificultades rápidamente.
we moeten nu samen actie ondernemen om deze moeilijkheden snel de wereld uit te helpen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
turquía tiene problemas enormes que superar, e importantes obligaciones que cumplir.
turkije moet enorme problemen zien op te lossen en belangrijke verplichtingen nakomen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: