A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
best before
masa penggunaan
Última atualização: 2020-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
before
sebelum
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
best
terbaik
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
handle before
jaga dirimu, jangan harap orang lain
Última atualização: 2021-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
best w
terimakasih tuhan, atas nikmatmu sampai hati ini
Última atualização: 2022-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my best man
my best man.
Última atualização: 2022-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prayer before study
saya pusing
Última atualização: 2019-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
only the best prayers we can ask for those who go before us
hanya doa terbaik yang bisa kita minta buat orang yang mendahului kita
Última atualização: 2021-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my best chairmates
ketua terbaikku
Última atualização: 2021-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
best regards always
cintanya
Última atualização: 2021-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i've done my best
aku sudah mencoba yang terbaik
Última atualização: 2021-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i've done my best.
aku sudah melakukan yang terbaik
Última atualização: 2022-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mera best friend mera bhai hi
mera best friend mera bhai hai
Última atualização: 2024-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
simpleof course, i hope you will be my best friend before i come to your country. present tense
simpleof course, i hope you will be my best friend before i come to your country. present tense
Última atualização: 2023-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank kashi my best husband
terima kasih suami terbaikku
Última atualização: 2023-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: