Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
show me your body
buat apa he
Última atualização: 2021-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
show me your boobs
tunjukkan vagina anda
Última atualização: 2019-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
show me your boob's
Última atualização: 2020-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
show me
show me
Última atualização: 2020-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please show me your face
tolong tunjukkan wajahmu
Última atualização: 2023-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
show me your sexy pictures 😊
tunjukkan 😊 gambar seksi anda
Última atualização: 2017-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you show me your picture?
kamu tinggal di mana
Última atualização: 2023-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
show me your face on video call
received my video call and show me your boobs
Última atualização: 2022-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
send me your pic
send me your pic
Última atualização: 2024-05-16
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
come on show me your pussy please
Última atualização: 2021-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
give me your number
bisakah kita bicara di panggilan video?
Última atualização: 2022-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
baby send me your picture
sayang kirimi aku fotomu
Última atualização: 2022-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you will show me or no?
aku hanya ingin melihat
Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
send me your whatsapp number
kirimi saya nomor whatsapp anda
Última atualização: 2023-11-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
send me your vagina photos
kirimi aku foto payudaramu
Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: